Slovenia Letter Writing Guide: Difference between revisions

Line 38: Line 38:
1127 Ljubljana<br>
1127 Ljubljana<br>
SLOVENIA<br>
SLOVENIA<br>
<br>Dragi Gospodine/Gospodjo!<br><br>Moj predak je rodjen [rodjena ''if the ancestor was a female''] u (NAME OF REPUBLIC OR AUTONOMOUS PROVINCE*).<br><br> Ime: <br> Datum rodjenja: <br> Rodno mesto: <br> Vera: <br><br>Želio bih da saznam podatke o njegovom (njezinom ''if the ancestor was a female'') datumu rodjenja i venčanja. Takodje bih želio da saznam podatke o roditeljima moga predka. Molim Vas možete li mi napisati gde mogu da dobijem spomenute informacije?<br><br>Uz pozdrav і poštovanje,<br><br><nowiki>*NAME OF REPUBLIC</nowiki><br><br>Serbia = Srbiji<br><br>NAME OF AUTONOMOUS PROVINCE<br><br>Vojvodina = Vojvodini<br>
<br>
Spoštovani gospodje!
 
Sledeči podatki gredo za mojega prednika, ki se je rodil v Sloveniji.  
 
Ime in priimek:              
Datum rojstva:
Kraj rojstva:        
Vera:                    
 
Iščem informacije o njegovih datumih rojstva in poroke. Tudi iščem informacije o njegovih starših. Prosim, ale me lahko obvestite, kako naj pridobim informacije, za katere sem zaprosil (zaprosila if the person writing the letter is a woman).  
 
S spoštovanjem,
,<br><br><nowiki>*NAME OF REPUBLIC</nowiki><br><br>Serbia = Srbiji<br><br>NAME OF AUTONOMOUS PROVINCE<br><br>Vojvodina = Vojvodini<br>


=== Translation of Sample Letter A ===
=== Translation of Sample Letter A ===
83,402

edits