Romania Letter Writing Guide: Difference between revisions

m
Romanian spelling, correct diacritics
(Reorganizing and adding pdf)
m (Romanian spelling, correct diacritics)
Line 1: Line 1:
{{Romania-sidebar}}{{breadcrumb
{{Romania-sidebar}}
{{breadcrumb
| link1=[[Romania Genealogy|Romania]]
| link1=[[Romania Genealogy|Romania]]
| link2=
| link2=
Line 9: Line 10:
The following is a guide for composing a letter in Romanian language asking for genealogical information. You may adapt it to your needs and use it to write to the Romanian State Archives, local civil records office, or parish in Romania. A sample letter in Romanian is included below. The letter is also available as a [[Media:Romanian Genealogical Word List.pdf|pdf]].
The following is a guide for composing a letter in Romanian language asking for genealogical information. You may adapt it to your needs and use it to write to the Romanian State Archives, local civil records office, or parish in Romania. A sample letter in Romanian is included below. The letter is also available as a [[Media:Romanian Genealogical Word List.pdf|pdf]].


=== Before You Write ===
===Before You Write===


Genealogical research may be possible by correspondence. It is necessary, however, to write information requests in Romanian. Use the letter-writing guide to compose your letter and send it to the appropriate address. Be sure to type your letter including your name and address clearly and distinctly.  
Genealogical research may be possible by correspondence. It is necessary, however, to write information requests in Romanian. Use the letter-writing guide to compose your letter and send it to the appropriate address. Be sure to type your letter including your name and address clearly and distinctly.  
Line 34: Line 35:
You must determine the location of the parish before writing. In some cases there are several towns with the same name. It is then necessary to specify a district (judeţul) or nearby larger town in the address.  
You must determine the location of the parish before writing. In some cases there are several towns with the same name. It is then necessary to specify a district (judeţul) or nearby larger town in the address.  


=== Sample Letter in Romanian ===
===Sample Letter in Romanian===


Stimate Domni (sir), Parente (pastor or priest),<br><br>
Stimate Domn (sir), Părinte (pastor or priest),<br><br>


Avînd o mare dragoste pentru strǎmoşii mei din Romania, doresc foarte mult sǎ complectez istoria familiei mele de acolo. Din acest motiv, apelez la bunǎvointa Dumneavoastrǎ cu speranta cǎ mǎ veţi putea ajuta cu pocurarea unor date oficiale referitoare la strǎmoşii mei. În mod specific, dori aflu mai multe detailii genealogice despre persoana urmǎtoare: <br><br>
Având o mare dragoste pentru strămoșii mei din România, doresc foarte mult să completez istoria familiei mele de acolo. Din acest motiv, apelez la bunăvoința Dumneavoastră cu speranța că mă veți putea ajuta cu pocurarea unor date oficiale referitoare la strămoşii mei. În mod specific, dori aflu mai multe detailii genealogice despre persoana următoare: <br><br>


Numele strǎmoşului (''if the ancestors was a male''), strǎmoaşei (''if the ancestor was a female'') _____________NAME_____________<br>
Numele strămoșului (''if the ancestors was a male''), strămoașei (''if the ancestor was a female'') _____________NAME_____________<br>


Locul de Naştere _____________PLACE OF BIRTH_____________<br>
Locul nașterii _____________PLACE OF BIRTH_____________<br>


Religia _____________INSERT APPROPRIATE RELIGION (see list below)_____________<br>
Religia _____________INSERT APPROPRIATE RELIGION (see list below)_____________<br>
Line 48: Line 49:
{| style="width:70%; vertical-align:top; margin-left:15px;"
{| style="width:70%; vertical-align:top; margin-left:15px;"
|-  
|-  
|style="width:50%; vertical-align:top;"|
| style="width:50%; vertical-align:top;" |
Roman Catholic ...... Roman-Catolicǎ<br>  
Roman Catholic ...... Roman-Catolică<br>  
Greek Catholic ...... Greco-Catolicǎ<br>   
Greek Catholic ...... Greco-Catolică<br>   
Evangelical Lutheran ...... Evangelicǎ Luteranǎ<br>  
Evangelical Lutheran ...... Evanghelică Luterană<br>  
Baptist ...... Baptistǎ<br>  
Baptist ...... Baptistă<br>  
Orthodox ...... Ortodoxǎ<br>  
Orthodox ...... Ortodoxă<br>  
Jewish ...... Evreieascǎ<br>   
Jewish ...... Evreiească<br>   
Mennonite ...... Menonitǎ<br>   
Mennonite ...... Menonită<br>   
Moslem ...... Mahomedanǎ<br>  
Moslem ...... Mahomedană<br>
|}
|}
   
   
Data de Naştere (aproximativǎ) _____________DATE OF BIRTH (Approx)_____________<br>
Data nașterii (aproximativă) _____________DATE OF BIRTH (Approx)_____________<br>


Data de Cǎsǎtorie (aproximativǎ) _____________DATE OF MARRIAGE (Approx)_____________<br>
Data căsătoriei (aproximativă) _____________DATE OF MARRIAGE (Approx)_____________<br>


Alţi membri ale Familiei _____________NAMES OF OTHER FAMILY MEMBERS WITH RELATIONSHIP (see list below)_____________<br>
Alți membri ai familiei _____________NAMES OF OTHER FAMILY MEMBERS WITH RELATIONSHIP (see list below)_____________<br>


{| style="width:70%; vertical-align:top; margin-left:15px;"
{| style="width:70%; vertical-align:top; margin-left:15px;"
|-  
|-  
|style="width:50%; vertical-align:top;"|
| style="width:50%; vertical-align:top;" |
Father ...... Tata<br>
Father ...... Tatăl<br>
Mother ...... Mother<br>
Mother ...... Mama<br>
Brother ...... Fratele<br>
Brother ...... Fratele<br>
Sister ...... Sora<br>  
Sister ...... Sora<br>  
Line 76: Line 77:
|}
|}


Pentru a documenta istoria strǎmoşilor mei, dori foarte mult procur copii&nbsp;ale certificatele lor de naştere/cǎsǎtorie/deces. Daca in acelaş timp puteţi sa-mi procuraţi deasemeni copii din actele oficiale sau sǎ le transcrieţi ale pǎrinţilor lui, care erau sǎ fi locuit in acelasi loc, v-aş rǎmine foarte recunǎscǎtor dacǎ aţi putea -mi trimiteţi si informaţia aceasta. Deoarece eu nu stiu limba romanǎ--scrisoarea aceasta fiind scrisǎ cu ajutorul unui prieten, v-ruga -mi scrieţi toate numele si localitǎţile fǎrǎ inflexii gramaticale.<br>
Pentru a documenta istoria strămoșilor mei, dori foarte mult procur copii&nbsp;ale certificatelor lor de naștere/căsătorie/deces. Dacă in același timp puteți să-mi procurați de asemenea copii din actele oficiale sau transcrieri ale părinților lui, care au locuit în același loc, v-aș rămâne foarte recunoscător dacă ați putea -mi trimiteți și informația aceasta. Deoarece eu nu stiu limba română--scrisoarea aceasta fiind scrisă cu ajutorul unui prieten, v-ruga -mi scrieți toate numele și localitățile fără inflexiuni gramaticale.<br>


A-şi aprecia foarte mult dacǎ mi-aţi scrie care ar fi costul total al lucrǎrii efectuate de Dumneavoastrǎ. In asteptarea rǎspunsului Dumneavoastrǎ, primiţi vǎ rog înalta mea consideraţie. <br><br>
aprecia foarte mult dacă mi-ați scrie care ar fi costul total al lucrării efectuate de Dumneavoastră. În așteptarea răspunsului Dumneavoastră, primiți vă rog întreaga mea considerație. <br><br>


Cu mulţumiri,
Cu mulțumiri,
   
   
YOUR NAME
YOUR NAME


==== English Translation ====
====English Translation====


Esteemed Sir/Pastor, Priest,<br><br>
Esteemed Sir/Pastor, Priest,<br><br>
Line 101: Line 102:


Other members of the family _____________
Other members of the family _____________
:(Information about parents, brothers, sisters, husband or wife, etc. may help the priest or archivist in researching).
:(Information about parents, brothers, sisters, husband or wife, etc. may help the priest or archivist in researching).


Line 116: Line 118:
(Be sure to type your name and and address clearly and distinctly).
(Be sure to type your name and and address clearly and distinctly).


[[Category:Romania]][[Category:Letter Writing Guides]] [[Category:Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]]
[[Category:Romania]]
[[Category:Letter Writing Guides]]  
[[Category:Language and Handwriting]]  
[[Category:Language and Handwriting]]
3

edits