Reviewer, editor, pagecreator
31,994
edits
(→English: took off old ref #) |
(→Description: added name of ref) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
===Description=== | ===Description=== | ||
There are three Official Languages Spoken in New Zealand: English, Māori, ([https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/Rar-M%C4%81ori.ogg ''Listen to Māori pronunciation'']) and as of April 2006 the New Zealand Sign Language became an official Language.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_New_Zealand]</ref> With the world moving from one place to another the New Zealand 2013 census indicated that at least an additional 35 languages are spoken to some extent.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_New_Zealand]</ref> | There are three Official Languages Spoken in New Zealand: English, Māori, ([https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/Rar-M%C4%81ori.ogg ''Listen to Māori pronunciation'']) and as of April 2006 the New Zealand Sign Language became an official Language.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_New_Zealand]</ref> With the world moving from one place to another the New Zealand 2013 census indicated that at least an additional 35 languages are spoken to some extent.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_New_Zealand Languages of New Zealand]</ref> | ||
Most records used in New Zealand research are written in English. To use and understand Maori records, it will be helpful to know some key words and phrases. The Maori grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example the names of your ancestors may vary from record to record in Maori. | Most records used in New Zealand research are written in English. To use and understand Maori records, it will be helpful to know some key words and phrases. The Maori grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example the names of your ancestors may vary from record to record in Maori. | ||
Maori oral pedigrees go from ancient times, down to the present time. The pedigrees are often written in the English alphabet but spelled phonetically, in the Maori language. | Maori oral pedigrees go from ancient times, down to the present time. The pedigrees are often written in the English alphabet but spelled phonetically, in the Maori language. | ||
===Word List (S)=== | ===Word List (S)=== |