Portuguese Letter-writing Guide: Difference between revisions

m
Line 290: Line 290:
| Creio que (name) faleceu em sua cidade aproximadamente em (date). Eu gostaria de obter uma cópia da certidão de óbito.
| Creio que (name) faleceu em sua cidade aproximadamente em (date). Eu gostaria de obter uma cópia da certidão de óbito.
|-
|-
| I would like to know more about the family of this person. If you would provide the name and birth date of the brothers and sisters and an copy of the marriage record of the parents, I would be very grateful.  
|style="padding-right:10px"|
I would like to know more about the family of this person. If you would provide the name and birth date of the brothers and sisters and an copy of the marriage record of the parents, I would be very grateful.  
| Eu gostaria de saber mais sobre a família desta pessoa. Se puderem me fornecer nomes e datas de nascimento dos irmãos e irmãs e também uma cópia da certidão de casamento dos pais, eu ficarei muito grato (grata, if you are female).
| Eu gostaria de saber mais sobre a família desta pessoa. Se puderem me fornecer nomes e datas de nascimento dos irmãos e irmãs e também uma cópia da certidão de casamento dos pais, eu ficarei muito grato (grata, if you are female).
|-
|-
Line 305: Line 306:
| Meu parente trabalhou na cidade de (city) como (occupation). Poderia enviar-me qualquer informação sobre esta pessoa?
| Meu parente trabalhou na cidade de (city) como (occupation). Poderia enviar-me qualquer informação sobre esta pessoa?
|-
|-
|  
|
 
===Referral Requests ===
===Referral Requests ===
|  
|  
318,531

edits