Denmark Probate Records: Difference between revisions

Line 101: Line 101:
Following is a list of common words, phrases, and abbreviations used in probate records. For other Danish probate vocabulary lists, click [https://familysearch.org/learn/wiki/en/Danish_Probate_Language here] or [https://familysearch.org/learn/wiki/en/Denmark_Probate_word_list here].  
Following is a list of common words, phrases, and abbreviations used in probate records. For other Danish probate vocabulary lists, click [https://familysearch.org/learn/wiki/en/Danish_Probate_Language here] or [https://familysearch.org/learn/wiki/en/Denmark_Probate_word_list here].  


'''A.'''<br>
====A====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Danish !! English
! Danish !! English
Line 234: Line 234:
|}
|}


'''B'''<br>
====B====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Danish !! English
! Danish !! English
Line 357: Line 357:
|}
|}


'''C'''<br>
====C====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Danish !! English
! Danish !! English
Line 369: Line 369:
   
   


'''D'''<br>
====D====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Danish !! English
! Danish !! English
Line 460: Line 460:
|}
|}


'''E'''<br>
====E====
Eder- you <br>
Eder- you <br>
Edle- noble<br>
Edle- noble<br>
Line 508: Line 508:
Et- a, an, one  
Et- a, an, one  


'''F'''<br>
====F====
Faa- get, receive<br>
Faa- get, receive<br>
Fadder- godfather, sponsor<br>
Fadder- godfather, sponsor<br>
Line 653: Line 653:
Fået- received, got  
Fået- received, got  


'''G'''<br>
====G====
Gaardmand- farmer<br>
Gaardmand- farmer<br>
Gammel- old <br>
Gammel- old <br>
Line 674: Line 674:
Gårdmand, gaardmand- farmer  
Gårdmand, gaardmand- farmer  


'''H'''<br>
====H====
H.(abbreviation for "hustrue"- wife<br>
H.(abbreviation for "hustrue"- wife<br>
Halde- hold, maintain, keep, continue<br>
Halde- hold, maintain, keep, continue<br>
Line 742: Line 742:
Høj Ædle, Højædle- noble, high <br>  
Høj Ædle, Højædle- noble, high <br>  


'''I '''<br>
====I ====
I- in, of, the, at, you<br>
I- in, of, the, at, you<br>
I dag- today<br>
I dag- today<br>
Line 768: Line 768:
Intægt- asset, income  
Intægt- asset, income  


'''J '''<br>
====J====
Jeg- I<br>
Jeg- I<br>
Jer- you, yourselves <br>
Jer- you, yourselves <br>
Line 777: Line 777:
Jordseddel- certificate from the probate authority to the deceased's priest, verifying that they had recorded the death. The priest was then allowed to bury the dead.  
Jordseddel- certificate from the probate authority to the deceased's priest, verifying that they had recorded the death. The priest was then allowed to bury the dead.  


'''K '''<br>
====K====
Karl- young man, farmhand<br>
Karl- young man, farmhand<br>
Kendelse- decision, judgement, verdict, order, ruling<br>
Kendelse- decision, judgement, verdict, order, ruling<br>
Line 806: Line 806:
Køb, Kjøb- purchase  
Køb, Kjøb- purchase  


'''L'''<br>
====L====
Lagte- pay<br>
Lagte- pay<br>
Landarbejder- farm worker<br>
Landarbejder- farm worker<br>
Line 832: Line 832:
Løse- resolve, solve  
Løse- resolve, solve  


'''M'''<br>
====M====
m.f.P. (abbreviation of “med ført Pen")- with guided pen. Usually appears under the signatures of those who could not write.<br>
m.f.P. (abbreviation of “med ført Pen")- with guided pen. Usually appears under the signatures of those who could not write.<br>
m.p.P. (abbreviation of “med påholden Pen”)- with guided pen (see m.f.P.) <br>
m.p.P. (abbreviation of “med påholden Pen”)- with guided pen (see m.f.P.) <br>
Line 878: Line 878:
Maanad- month  
Maanad- month  


'''N'''<br>
====N====
Naar- where, when<br>
Naar- where, when<br>
Nafnlig- namely<br>
Nafnlig- namely<br>
Line 907: Line 907:
Når- when, where  
Når- when, where  


'''O'''<br>
====O====
O.S.V.-etc. <br>
O.S.V.-etc. <br>
Odel- freehold land<br>
Odel- freehold land<br>
Line 942: Line 942:
Overværends- attending  
Overværends- attending  


'''P''' <br>
====P====
p., post- after<br>
p., post- after<br>
Paa- on, at, in <br>
Paa- on, at, in <br>
Line 976: Line 976:
Påstod- claimed  
Påstod- claimed  


'''Q '''<br>
====Q====
Qua (Latin)- which, where, what, see, that<br>
Qua (Latin)- which, where, what, see, that<br>
Qvinde, Qvinden, Kvinde- woman, the woman<br>
Qvinde, Qvinden, Kvinde- woman, the woman<br>
Line 982: Line 982:
Qvindemenneske- women  
Qvindemenneske- women  


'''R '''<br>
====R====
Raadhusskriver- town hall clerk scribe <br>
Raadhusskriver- town hall clerk scribe <br>
Raadlighed- command, disposal, available, provided<br>
Raadlighed- command, disposal, available, provided<br>
Line 1,005: Line 1,005:
Rådmand, Raadmand- councilman, alderman  
Rådmand, Raadmand- councilman, alderman  


'''S'''<br>
====S====
Saa- so, as, indeed, that, in behalf, then, such, saw, since<br>
Saa- so, as, indeed, that, in behalf, then, such, saw, since<br>
Saadan- such <br>
Saadan- such <br>
Line 1,117: Line 1,117:
Såvel- both<br>
Såvel- both<br>


'''T'''<br>
====T====
Tagelse- making, admission, aquisition, exemption<br>
Tagelse- making, admission, aquisition, exemption<br>
Tager- takes, taking, out, are, does<br>
Tager- takes, taking, out, are, does<br>
Line 1,162: Line 1,162:
Tømrer- carpentry  
Tømrer- carpentry  


'''U'''<br>
====U====
Ubetydelig- insignificant<br>
Ubetydelig- insignificant<br>
Udbetal, udbetaling- cash, cash out, withdraw, payment<br>
Udbetal, udbetaling- cash, cash out, withdraw, payment<br>
Line 1,204: Line 1,204:
Uægte- illegitimate <br>
Uægte- illegitimate <br>


'''V and W'''<br>
====V and W====
Vanvittig- retarded<br>
Vanvittig- retarded<br>
Var, Varnede, Værende, Været- was, were, being, been<br>
Var, Varnede, Værende, Været- was, were, being, been<br>
Line 1,244: Line 1,244:
Værge- guardian, typically the father’s eldest brother (if the father had died), or the father himself (if the mother had died). By law, the guardian must be from the father’s side unless there were no living male relatives of the father.  
Værge- guardian, typically the father’s eldest brother (if the father had died), or the father himself (if the mother had died). By law, the guardian must be from the father’s side unless there were no living male relatives of the father.  


'''Y'''<br>
====Y====
Yderligere- additonal, more<br>
Yderligere- additonal, more<br>
Ydre- outer<br>
Ydre- outer<br>
Line 1,250: Line 1,250:
Ytre- utter, express, speak  
Ytre- utter, express, speak  


'''Æ'''<br>
====Æ====
Ægte- real, true, authentic, legitimate <br>
Ægte- real, true, authentic, legitimate <br>
Ægteskab- marriage <br>
Ægteskab- marriage <br>
Line 1,257: Line 1,257:
Ætas (Latin)- age, days, time, period  
Ætas (Latin)- age, days, time, period  


'''Ø'''<br>
====Ø====
Øge- increase<br>
Øge- increase<br>
Ønsker- do, want, wish, need<br>
Ønsker- do, want, wish, need<br>
Øvrige- other, additional, remaining  
Øvrige- other, additional, remaining  


'''Å'''<br>
====Å====
År- year<br>
År- year<br>


Approver, Batcheditor, Moderator, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, smwadministrator, smwcurator, smweditor, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
592,587

edits