|
|
Line 828: |
Line 828: |
| Samling- meeting<br> | | Samling- meeting<br> |
| Sammen- together or same<br> | | Sammen- together or same<br> |
| | Sammenaulede-begotten<br> |
| | Sammenauled-together beget<br> |
| Sammen avlede- together begotten<br> | | Sammen avlede- together begotten<br> |
| Sammenleje- living together<br> | | Sammenleje- living together<br> |
Line 838: |
Line 840: |
| Sedler- banknotes, bills<br> | | Sedler- banknotes, bills<br> |
| Sees- seeing, seen, is seen<br> | | Sees- seeing, seen, is seen<br> |
| | Seigneur-Mr or Sir-willborn/ honourable<br> |
| Self tilhøre- self-owned <br> | | Self tilhøre- self-owned <br> |
| Selvejer- owner, freeholder<br> | | Selvejer- owner, freeholder<br> |
Line 845: |
Line 848: |
| Sige god- say good (vouch)<br> | | Sige god- say good (vouch)<br> |
| Signor (French)- Mr. <br>Sin, Sine- its, his, her, there<br>Sind- mind<br>Sit- its, his, her <br>Skabe- create, generate, provide, also cabinets<br> | | Signor (French)- Mr. <br>Sin, Sine- its, his, her, there<br>Sind- mind<br>Sit- its, his, her <br>Skabe- create, generate, provide, also cabinets<br> |
| | Sin- his, hers<br> |
| Skal- do, must, to be, should<br> | | Skal- do, must, to be, should<br> |
| Skatteopkræver- tax debt, tax charges<br> | | Skatteopkræver- tax debt, tax charges<br> |
| | Skeed- given<br> |
| | Skeedte- occurred<br> |
| Skete, Skeed- happened, occurred, did<br> | | Skete, Skeed- happened, occurred, did<br> |
| Skifte- probate <br> | | Skifte- probate <br> |
| Skifte forretning- probate proceeding<br> | | Skifte forretning- probate proceeding<br> |
| Skiftes foretagelse- probate execution<br> | | Skiftes foretagelse- probate execution<br> |
| | Skiftes holdelse- probate proceeding<br> |
| Skifte og Deeling- probate and distribution<br> | | Skifte og Deeling- probate and distribution<br> |
| Skifteforvalter- probate administrator, probate agent<br> | | Skifteforvalter- probate administrator, probate agent<br> |
Line 863: |
Line 870: |
| Skilling- monetary unit<br> | | Skilling- monetary unit<br> |
| Skrivelse- letter<br> | | Skrivelse- letter<br> |
| Skriver- scribe<br> | | Skriver- scribe, clerk<br> |
| Skriverstue- writing room, office<br> | | Skriverstue- writing room, office<br> |
| Skulde- should, would, might<br> | | Skulde- should, would, might<br> |
Line 882: |
Line 889: |
| Spurgte- inquired, asked<br> | | Spurgte- inquired, asked<br> |
| Spædbarn- infant, baby<br> | | Spædbarn- infant, baby<br> |
| | S(igno)r- Mister<br> |
| Stads- city<br> | | Stads- city<br> |
| Stadboende- city residents<br> | | Stadboende- city residents<br> |
Line 895: |
Line 903: |
| Stift, Stiftet- diocese, the diocese<br> | | Stift, Stiftet- diocese, the diocese<br> |
| Stue- ground, room, living room <br> | | Stue- ground, room, living room <br> |
| Stærboet- same place<br> | | Stærboet- same place, place where deceased lived<br> |
| | Stævningsmand- baliff sheriff<br> |
| Sur- confused<br> | | Sur- confused<br> |
| Svigerdatter- daughter-in-law<br> | | Svigerdatter- daughter-in-law<br> |
Line 909: |
Line 918: |
| Sønnekone- son’s wife<br> | | Sønnekone- son’s wife<br> |
| Sønnen- the son<br> | | Sønnen- the son<br> |
| Sønnerne- sons<br> | | Sønnerne- the sons<br> |
| Sønnesøn- son’s son<br> | | Sønnesøn- son’s son<br> |
| Søskende- siblings<br> | | Søskende- siblings<br> |
Line 947: |
Line 956: |
| Tilstede, til stede- present, in attendance; also permit, grant, allow <br> | | Tilstede, til stede- present, in attendance; also permit, grant, allow <br> |
| Tilstedeværende- present<br> | | Tilstedeværende- present<br> |
| Tilstillede- sent, appointed<br> | | Tilstillede- sent, appointed, given<br> |
| Tilstaa- testify, swear, confirm, acknowledge<br> | | Tilstaa- testify, swear, confirm, acknowledge<br> |
| Tilstaaelse- confession, admission, acknowledgement<br> | | Tilstaaelse- confession, admission, acknowledgement<br> |
Line 992: |
Line 1,001: |
| Unde- underage; also give, wish, grant<br> | | Unde- underage; also give, wish, grant<br> |
| Under- under<br> | | Under- under<br> |
| | Underrets dommer- court judge-lower<br> |
| | Underrretssay Fører- court judge lower<br> |
| Underskrevet- undersigned<br> | | Underskrevet- undersigned<br> |
| Underskrevne- signed <br> | | Underskrevne- signed <br> |
Line 1,009: |
Line 1,020: |
| Var, Varnede, Værende, Været- was, were, being, been<br> | | Var, Varnede, Værende, Været- was, were, being, been<br> |
| Ved- at or by<br> | | Ved- at or by<br> |
| | Vedbørlig- legal<br> |
| Ved Døden er afgaaet- with death has departed, who died<br> | | Ved Døden er afgaaet- with death has departed, who died<br> |
| Vederlag- compensation, renumeration, proceeds<br> | | Vederlag- compensation, renumeration, proceeds<br> |
Line 1,016: |
Line 1,028: |
| Velædle- noble<br> | | Velædle- noble<br> |
| Velbegavet- well endowed<br> | | Velbegavet- well endowed<br> |
| Vel som- well as (saa vel som- as well as)<br> | | Vel som- well as (saa vel som- as well as), unable<br> |
| Velbe., Vel begavet- well endowed<br> | | Velbe., Vel begavet- well endowed<br> |
| Velbyrdige, Vel byrdige- noble lineage<br> | | Velbyrdige, Vel byrdige- noble lineage<br> |
Line 1,028: |
Line 1,040: |
| Villig- willing, prepared, ready<br> | | Villig- willing, prepared, ready<br> |
| Vis- show, certain, view, some, degree<br> | | Vis- show, certain, view, some, degree<br> |
| | Vitterlig- known<br> |
| Vitterlighedsmænd- witnesses, notaries, attestors<br> | | Vitterlighedsmænd- witnesses, notaries, attestors<br> |
| Vor- our<br> | | Vor- our<br> |
Line 1,038: |
Line 1,051: |
| Værd- worth, value<br> | | Værd- worth, value<br> |
| Være- be, have, to be, to <br> | | Være- be, have, to be, to <br> |
| | Værende umlyndige- being minors<br> |
| | Værende- living<br> |
| Været- been<br> | | Været- been<br> |
| Værge- guardian, typically the father’s eldest brother (if the father had died), or the father himself (if the mother had died). By law, the guardian must be from the father’s side unless there were no living male relatives of the father. | | Værge- guardian, typically the father’s eldest brother (if the father had died), or the father himself (if the mother had died). By law, the guardian must be from the father’s side unless there were no living male relatives of the father. |
Line 1,048: |
Line 1,063: |
|
| |
|
| '''Æ'''<br> | | '''Æ'''<br> |
| Ægte- real, true, authentic <br> | | Ægte- real, true, authentic, legitimate <br> |
| Ægteskab- marriage <br> | | Ægteskab- marriage <br> |
| Ældste- oldest<br> | | Ældste- oldest<br> |