Spanish Handwriting Clarified: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
No edit summary
(standardized writing to remove first-person references, polishing it as an informative article)
Line 1: Line 1:


Through the years that I've been indexing I have collected some examples of handwriting mostly from Latin-American nations. I hope that they'll be beneficial to those who are working with exotic hispanic handwriting.  I show an actual example, then, for most, I have typed what clarifies that name or word.  Most of these examples are first letter puzzles.
Here are some examples of handwriting mostly from Latin-American nations. They can be beneficial to those who are working with exotic Hispanic handwriting.  This will show an actual example, followed by what clarifies that name or word.  Most of these examples are first letter puzzles.





Revision as of 08:48, 30 April 2018

Here are some examples of handwriting mostly from Latin-American nations. They can be beneficial to those who are working with exotic Hispanic handwriting. This will show an actual example, followed by what clarifies that name or word. Most of these examples are first letter puzzles.


Here are the letters M and N. Note that sometimes they crossed the capital M like we cross a 't' (see Merida crossed in 4th line and Juliana Morada, 6th line) See also the last entry of 4th line, de Manl. That "de" (of) features a really, really short-stemmed 'd'...abbreviated 'de Manuel'

Spanish Sample Letters M and N.PNG