|
|
| Line 204: |
Line 204: |
| ==Dates/Time== | | ==Dates/Time== |
|
| |
|
| For information regarding dates and time in German, please see [[Germany_Languages#Dates_and_Time|this article]].
| | In German records, dates are often written out. For example: |
|
| |
|
| For weekday symbols, please see [[Week Day Symbols|this article]].
| | Freitag den vierzehnten Februar achtzehnhundert sechs und dreißig [Friday, the 14th of February, eighteen hundred six and thirty (1836)]. |
| | |
| | To understand German dates, use the following lists as well as the preceding “Numbers” section. |
| | |
| | === Months === |
| | |
| | {| |
| | |- |
| | | '''English''' |
| | | '''German''' |
| | |- |
| | | January |
| | | Januar, Jänner, Hartung, Jenner |
| | |- |
| | | February |
| | | Februar, Hornung |
| | |- |
| | | March |
| | | März, Frühlingsmonat |
| | |- |
| | | April |
| | | April, Ostermonat, Osteren |
| | |- |
| | | May |
| | | Mai, Wonnemonat, Blütemonat |
| | |- |
| | | June |
| | | Juni, Brachmonat |
| | |- |
| | | July |
| | | Juli, Heuert, Heumonat, Heuet |
| | |- |
| | | August |
| | | August, Erntemonat, Hitzmonat |
| | |- |
| | | September |
| | | September, Fruchtmonat, Herbstmonat, Herpsten, 7ber, 7bris |
| | |- |
| | | October |
| | | Oktober, Weinmonat, 8ber, 8bris |
| | |- |
| | | November |
| | | November, Wintermonat, 9ber, 9bris |
| | |- |
| | | December |
| | | Dezember, Christmonat, 10ber, 10bris, Xber, Xbris |
| | |} |
| | |
| | A more extensive list of [[Month Names in German|month names in German]]. |
| | |
| | === Days of the Week === |
| | |
| | {| |
| | |- |
| | | '''English''' |
| | | |
| | | '''German''' |
| | |- |
| | | Sunday |
| | | |
| | | Sonntag |
| | |- |
| | | Monday |
| | | |
| | | Montag |
| | |- |
| | | Tuesday |
| | | |
| | | Dienstag |
| | |- |
| | | Wednesday |
| | | |
| | | Mittwoch |
| | |- |
| | | Thursday |
| | | |
| | | Donnerstag |
| | |- |
| | | Friday |
| | | |
| | | Freitag, Freytag |
| | |- |
| | | Saturday |
| | | |
| | | Samstag, Sonnabend |
| | |} |
| | |
| | See also: |
| | |
| | *[[Week Day Symbols|special symbols used for week days]]. |
| | |
| | <br> |
| | |
| | === Times of the Day === |
| | |
| | German birth and death records often indicated the exact time of day when the birth or death occurred. This is usually written out. |
| | |
| | {| |
| | |'''German''' |
| | |'''English''' |
| | |- |
| | |ein Uhr |
| | |one (o’clock) |
| | |- |
| | |zwei Uhr |
| | |two (o’clock) |
| | |- |
| | |drei Uhr |
| | |three (o’clock) |
| | |- |
| | |halb eins |
| | |half one = 12:30 |
| | |- |
| | |halb zwei |
| | |half two = 1:30 |
| | |- |
| | |halbe Stunde |
| | |half hour |
| | |- |
| | |Stunde |
| | |hour |
| | |- |
| | |früh |
| | |early (a.m.) |
| | |- |
| | |spät |
| | |late (p.m.) |
| | |- |
| | |morgens |
| | |in the morning |
| | |- |
| | |vormittags |
| | |in the forenoon |
| | |- |
| | |mittags |
| | |at noon |
| | |- |
| | |nachmittags |
| | |in the afternoon |
| | |- |
| | |abends |
| | |in the evening |
| | |- |
| | |mitternachts |
| | |at midnight |
| | |- |
| | |} |
| | |
| | === Symbols === |
| | |
| | Sometimes a symbol is used in German genealogical sources rather than abbreviations. Some of these are shown at [http://wiki-de.genealogy.net/Genealogische_Symbole_und_Zeichen GenWiki, Genealogical Symbols and Signs]. |
| | |
| | <br> |
|
| |
|
| == Occupations == | | == Occupations == |