Jump to content

Poland Civil Registration: Difference between revisions

m
Line 483: Line 483:
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/374 '''Latin for Genealogists]
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/374 '''Latin for Genealogists]


== Translation Resources  ==
===Other Translation Resources  ===
Translating Napoleonic style Polish records (typically in Polish before 1867 but also Russian Cyrillic between 1867 and WW I) can be daunting for the average person. A number of resources are available to help with this, both on line and in books.  
Translating Napoleonic style Polish records (typically in Polish before 1867 but also Russian Cyrillic between 1867 and WW I) can be daunting for the average person. A number of resources are available to help with this, both on line and in books.  


Line 497: Line 497:


*''A Translation Guide to 19th Century Polish Language Civil Registration Documents'' by Judith R. Frazin. [http://jri-poland.org/frazin.htm Samples] for Jewish Records are available on line.
*''A Translation Guide to 19th Century Polish Language Civil Registration Documents'' by Judith R. Frazin. [http://jri-poland.org/frazin.htm Samples] for Jewish Records are available on line.
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
318,531

edits