1,502
edits
FergusonLK (talk | contribs) (Examples) |
FergusonLK (talk | contribs) (Examples and underlining) |
||
Line 83: | Line 83: | ||
Example No. 3<br> A birth and christening record from the Evangelical parish of Gontkowitz Kreis Militsch, Schlesien (Silesia), Prussia, now G¹dkowice, Wroc³aw, Poland for the year 1839 indicated that the residence of the parents was Nr. Woidnikowe. The residences of the godparents were listed as Ob. Woidnikowe and N. Woidnikowe. The abbreviations N. and Nr. Stand for the descriptive word "Nieder" meaning "lower" and the abbreviation Ob. stands for the descriptive word "Ober," meaning "upper." The birth record was very legible, omitting the possibility of misinterpreting the handwriting.<br>Listed below are some of the most common reasons why place names cannot be found when the given spelling is wrong:<br> 1. Misinterpretation of handwriting.<br> 2. Incorrect spellings given by those recording the information, including official scribes, ministers, and civil registrars.<br> 3. Localities have been absorbed by larger towns.<br> 4. Places are no longer in existence because of destruction by nature or through wars.<br> 5. Place name changes have occurred over the years. | Example No. 3<br> A birth and christening record from the Evangelical parish of Gontkowitz Kreis Militsch, Schlesien (Silesia), Prussia, now G¹dkowice, Wroc³aw, Poland for the year 1839 indicated that the residence of the parents was Nr. Woidnikowe. The residences of the godparents were listed as Ob. Woidnikowe and N. Woidnikowe. The abbreviations N. and Nr. Stand for the descriptive word "Nieder" meaning "lower" and the abbreviation Ob. stands for the descriptive word "Ober," meaning "upper." The birth record was very legible, omitting the possibility of misinterpreting the handwriting.<br>Listed below are some of the most common reasons why place names cannot be found when the given spelling is wrong:<br> 1. Misinterpretation of handwriting.<br> 2. Incorrect spellings given by those recording the information, including official scribes, ministers, and civil registrars.<br> 3. Localities have been absorbed by larger towns.<br> 4. Places are no longer in existence because of destruction by nature or through wars.<br> 5. Place name changes have occurred over the years. | ||
<br> Taking these possibilities into consideration, 12 different gazetteers were checked to find Nieder and Ober Woidnikowe, but none of these gazetteers listed the places. Following is a list of gazetteers that were checked:<br> 1. Meyers Orts- und Verkehrs-Lexikon des Deutschen Reichs. [FHL 943 E5mo].<br> 2. Gemeindelexikon für die Provinz Schlesien. [FHL 943 E5kp vol. 6]<br> 3. Gemeindelexikon für den Freistatt Preussen, Provinz Niederschlesien. [FHL 943 E5fp Vol. 6]<br> 4. Müllers Grosses Deutsches Ortsbuch. [FHL 943 E5m]<br> 5. Amtliches Gemeinde- und Ortsnamenverzeichnis der Deutschen Ostgebiete unter fremder Verwaltung. [FHL 943.8 E5b Vol. 2]<br> 6. Historisch-geographisches Wörterbuch des deutschen Mittelalters. [Ref 943 E5oe].<br> 7. Henius Grosses Orts- und Verkehrs-Lexikon für das Deutsche Reich. [943 E5ho]<br> 8. Namensänderungen ehemals preussischer Gemeinde von 1850 bis 1942. [FHL 943 E5vf].<br> 9. Deutsch-fremsprachiges (fremdsprachig-deutsches) Ortsnamenverzeichnis. [Q 940 E5kt].<br> 10. Gemeinde und Ortslexikon des Deutschen Reichs (1901). [FHL 599,563]<br> 11. | <br> Taking these possibilities into consideration, 12 different gazetteers were checked to find Nieder and Ober Woidnikowe, but none of these gazetteers listed the places. Following is a list of gazetteers that were checked:<br> 1. ''Meyers Orts- und Verkehrs-Lexikon des Deutschen Reichs''. [FHL 943 E5mo].<br> 2. ''Gemeindelexikon für die Provinz Schlesien''. [FHL 943 E5kp vol. 6]<br> 3. ''Gemeindelexikon für den Freistatt Preussen, Provinz Niederschlesien''. [FHL 943 E5fp Vol. 6]<br> 4. ''Müllers Grosses Deutsches Ortsbuch''. [FHL 943 E5m]<br> 5. ''Amtliches Gemeinde- und Ortsnamenverzeichnis der Deutschen Ostgebiete unter fremder Verwaltung''. [FHL 943.8 E5b Vol. 2]<br> 6. ''Historisch-geographisches Wörterbuch des deutschen Mittelalters''. [Ref 943 E5oe].<br> 7. Henius ''Grosses Orts- und Verkehrs-Lexikon für das Deutsche Reich''. [943 E5ho]<br> 8. ''Namensänderungen ehemals preussischer Gemeinde von 1850 bis 1942''. [FHL 943 E5vf].<br> 9. ''Deutsch-fremsprachiges ''(''fremdsprachig-deutsches'') ''Ortsnamenverzeichnis''. [Q 940 E5kt].<br> 10. ''Gemeinde und Ortslexikon des Deutschen Reichs ''(1901). [FHL 599,563]<br> 11. ''Slownik Geograficzny Królestwa Polskiego''. [FHL 943.8 E5c]<br> 12. ''Spis Miejscowosci Polskieg Rzeszypospolitej ''Ludowej. [943.8 E5s]<br> 13. Kowallis, Otto. ''A Genealogical Guide and Atlas of Silesia''. | ||
==== Checking Detailed Maps ==== | ==== Checking Detailed Maps ==== | ||
Line 121: | Line 121: | ||
'''Letters A and E''' | '''Letters A and E''' | ||
''' | Example''': '''<u>'''Ai'''</u>chberg, Württemberg found in gazetteer as <u>'''Ei'''</u>chberg | ||
'''Letters B and P''' | '''Letters B and P''' | ||
''' Example: B'''ermesens, Pfalz, Bavaria was the place name given in United States records. It was identified as '''P'''irmasens in German gazetteers. | ''' Example: '''<u>'''B'''</u>ermesens, Pfalz, Bavaria was the place name given in United States records. It was identified as <u>'''P'''</u>irmasens in German gazetteers. | ||
'''Letters C and K''' | '''Letters C and K''' | ||
'''C'''albine, Arswaldy, Brandenburg = '''K'''ölpin, Arnswalde, Brandenburg<br> | <u>'''C'''</u>albine, Arswaldy, Brandenburg = <u>'''K'''</u>ölpin, Arnswalde, Brandenburg<br> | ||
'''Letters C and Z''' | '''Letters C and Z''' | ||
''' '''Example''': C'''yzow was found in the gazetteer as '''Z'''üssow, Pommern.<br> | ''' '''Example''': '''<u>'''C'''</u>yzow was found in the gazetteer as <u>'''Z'''</u>üssow, Pommern.<br> | ||
'''Letters Ch and G''' | '''Letters Ch and G''' | ||
Ber'''ch'''eim = Ber'''g'''en | Ber<u>'''ch'''</u>eim = Ber<u>'''g'''</u>en | ||
'''Letters Ch, Ck & K''' | '''Letters Ch, Ck & K''' | ||
Na'''ch'''e = Na'''ck''' | Na<u>'''ch'''</u>e = Na<u>'''ck'''</u> | ||
'''Letters Cz and Sch''' | '''Letters Cz and Sch''' | ||
Ca'''''cz''''' | Ca<u>'''''cz'''''</ulin (parish Zirke) Posen = Kat<u>'''''sch'''''</ulin | ||
'''Letters D and T''' | '''Letters D and T''' | ||
Line 153: | Line 153: | ||
'''Letters E and A ''' | '''Letters E and A ''' | ||
Gutm'''''e''''' | Gutm<u>'''''e'''''</udingen = Gutm<u>'''a'''</u>dingen<br> | ||
'''Letters E and I''' | '''Letters E and I''' | ||
Borod'''ee'''no, Bessarabia = Borod'''i'''no, Bessarabia<br> | Borod<u>'''ee'''</u>no, Bessarabia = Borod<u>'''i'''</u>no, Bessarabia<br> | ||
'''Letters Ei and I''' <br> | '''Letters Ei and I''' <br> | ||
Line 163: | Line 163: | ||
'''Letters F and V''' | '''Letters F and V''' | ||
Al'''f'''ertissen = Al'''v'''erdissen | Al<u>'''f'''</u>ertissen = Al<u>'''v'''</u>erdissen | ||
'''Letters F and Pf''' | '''Letters F and Pf''' | ||
| Rhine<u>f</u>alls = Rhein<u>pf</u>alz<br> | ||
'''Letters F and W <br>''' | '''Letters F and W <br>''' | ||
Line 175: | Line 175: | ||
'''Letters G and K''' | '''Letters G and K''' | ||
I'''g'''en = E'''ck'''en, Schleswig-Holstein | I<u>'''g'''</u>en = E<u>'''ck'''</u>en, Schleswig-Holstein | ||
'''The letter H''' (it can be added to a word or omitted). | '''The letter H''' (it can be added to a word or omitted). | ||
Hoen-Selchow = Ho'''h'''enselchow, Pommern<br> | Hoen-Selchow = Ho<u>'''h'''</u>enselchow, Pommern<br> | ||
'''Letters I and E''' | '''Letters I and E''' | ||
Pos'''i'''n = Pos'''e'''n<br> | Pos<u>'''i'''</u>n = Pos<u>'''e'''</u>n<br> | ||
'''Letters I and Ei ''' | '''Letters I and Ei ''' | ||
Kr'''i'''s = Kr'''ei'''s [district]<br> | Kr<u>'''i'''</u>s = Kr<u>'''ei'''</u>s [district]<br> | ||
'''Letters I and Y''' | '''Letters I and Y''' | ||
Ba'''i'''ern = Ba'''y'''ern<br> | Ba<u>'''i'''</u>ern = Ba<u>'''y'''</u>ern<br> | ||
'''Letters I and J''' | '''Letters I and J''' | ||
G'''i'''errup = G'''j'''errup<br> | G<u>'''i'''</u>errup = G<u>'''j'''</u>errup<br> | ||
'''Letters J and Y <br>''' | '''Letters J and Y <br>''' | ||
Line 209: | Line 209: | ||
'''Letters K and Ch''' | '''Letters K and Ch''' | ||
Tü'''k'''skov = Tü'''ch'''schau, Schleswig-Holstein<br> | Tü<u>'''k'''</u>skov = Tü<u>'''ch'''</u>schau, Schleswig-Holstein<br> | ||
'''Letters K and G''' | '''Letters K and G''' | ||
A'''k'''litten, East Prussia = Au'''g'''litten, Ostpreussen<br> | A<u>'''k'''</u>litten, East Prussia = Au<u>'''g'''</u>litten, Ostpreussen<br> | ||
'''Letters Ks and X''' | '''Letters Ks and X''' | ||
Roc'''ks'''heim = Ro'''x'''heim, Pfalz<br> | Roc<u>'''ks'''</u>heim = Ro<u>'''x'''</u>heim, Pfalz<br> | ||
'''Letters L and N <br>''' | '''Letters L and N <br>''' | ||
Line 231: | Line 231: | ||
'''Letters O and U''' | '''Letters O and U''' | ||
B'''oo'''kheim, Friberg = B'''u'''chheim, Freiburg, Baden<br> | B<u>'''oo'''</u>kheim, Friberg = B<u>'''u'''</u>chheim, Freiburg, Baden<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 237: | Line 237: | ||
'''Letters Ow and Au''' | '''Letters Ow and Au''' | ||
Schwies'''ow''' = Schwies'''au'''<br> | Schwies<u>'''ow'''</u> = Schwies<u>'''au'''</u><br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 317: | Line 317: | ||
<br> | <br> | ||
'''Letters T and Th''' | '''Letters T and Th''' | ||
<u>'''T'''</u>edinghaused = <u>'''Th'''</u>edinghausen<br> | <u>'''T'''</u>edinghaused = <u>'''Th'''</u>edinghausen<br> | ||
'''Letters U and O''' | '''Letters U and O''' | ||
St<u>'''u'''</u>lp = St<u>'''o'''</u>lp, Pommern<br> | St<u>'''u'''</u>lp = St<u>'''o'''</u>lp, Pommern<br> | ||
Line 329: | Line 329: | ||
'''Letters V and F <br>''' | '''Letters V and F <br>''' | ||
'''Letters V and U''' | '''Letters V and U''' | ||
Fa<u>'''v'''</u>erby = Fa<u>'''u'''</u>erbye, Schleswig-Holstein<br> | Fa<u>'''v'''</u>erby = Fa<u>'''u'''</u>erbye, Schleswig-Holstein<br> | ||
Line 343: | Line 343: | ||
'''Letters W and M <br>''' | '''Letters W and M <br>''' | ||
<br> | |||
'''Letters X and Z <br>''' | '''Letters X and Z <br>''' | ||
Line 353: | Line 353: | ||
'''Letters Y and J <br>''' | '''Letters Y and J <br>''' | ||
'''Letters Y and I''' | '''Letters Y and I''' | ||
B<u>'''y'''</u>levelt = B<u>'''i'''</u>elefeld, Westfalen<br> | B<u>'''y'''</u>levelt = B<u>'''i'''</u>elefeld, Westfalen<br> | ||
Line 359: | Line 359: | ||
'''Letters Z and C <br>''' | '''Letters Z and C <br>''' | ||
'''Letters Z and S''' | '''Letters Z and S''' | ||
<u>'''Z'''</u>elnowo = <u>'''S'''</u>ellnowo<br> | <u>'''Z'''</u>elnowo = <u>'''S'''</u>ellnowo<br> | ||
<br> | |||
Note: Vowel sounds can be substituted in a variety of combinations: For example: | Note: Vowel sounds can be substituted in a variety of combinations: For example: |
edits