|
|
Line 1: |
Line 1: |
| = CONTENTS =
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/Default.htm FRENCH RECORDS EXTRACTION MANUAL] |
|
| |
|
| === Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS ................................................................... 5 ===
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS] |
|
| |
|
| === Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES.......................11 ===
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES] |
|
| |
|
| Marginal Notation …………………………………….………………………………............14
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES] |
|
| |
|
| Date Phrase .........................................................................................................14
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf Chapter 4: OTHER ENTRIES] |
|
| |
|
| Ceremony Phrase................................................................................................15
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf Chapter 5: FRENCH HANDWRITING AND SPELLING] |
|
| |
|
| Officiating Agent Phrase ....................................................................................... 17
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_6.pdf Chapter 6: NAME IDENTIFICATION] |
|
| |
|
| Child Phrase ........................................................................................................18
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_7.pdf Chapter 7: GENDER] |
|
| |
|
| Sex and Legitimacy Phrase ...................................................................................18
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_8.pdf Chapter 8: DATES] |
|
| |
|
| Parent's Phrase......................................................................................................19
| | Chapter 9: PUTTING IT ALL INTO PRACTICE (Practice Activities)<br> |
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-1.pdf Section One] |
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-2.pdf Section Two] |
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-3.pdf Section Three] |
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-4.pdf Section Four] |
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-5.pdf Section Five] |
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-6.pdf Section Six: Answers] |
|
| |
|
| Occupations...........................................................................................................19
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_9-6.pdf APPENDIX A: FRENCH OCCUPATIONS LIST] |
|
| |
|
| Godparents or Grandparents and Warning Phrase in Parish Entries.............................20
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_B.pdf APPENDIX B: COMMON ABBREVIATIONS] |
|
| |
|
| Witness Phrase in Civil Entries ................................................................................20
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Appendix_C.pdf APPENDIX C: ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES] |
| | |
| Certification Phrase ................................................................................................21
| |
| | |
| Summary ...............................................................................................................22
| |
| | |
|
| |
| | |
| === Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES .........................................................................25 ===
| |
| | |
| Marginal Notation ...................................................................................................30
| |
| | |
| Locality Phrase .........................................................…………………………………...30
| |
| | |
| Date Phrase ...........................................................................................................31
| |
| | |
| Officiating Agent Phrase ......................................................................................... 31
| |
| | |
| Ceremony Phrase ...................................................................................................32
| |
| | |
| Confession and Wedding Mass ................................................................................34
| |
| | |
| Groom's Information ................................................................................................34
| |
| | |
| Bride's Information ..................................................................................................35
| |
| | |
| Godparents and Witnesses......................................................................................37
| |
| | |
| Certification and Seals............................................................................................ 37
| |
| | |
| Summary...............................................................................................................38
| |
| | |
| === Chapter 4: OTHER ENTRIES................................................................................41 ===
| |
| | |
| Death or Burial Records...........................................................................................42
| |
| | |
| Stillborn Entries .................................................................................................... 43
| |
| | |
| Marriage Information and Engagements ……………………………………….................. 43
| |
| | |
| Name Changes and Legitimations ………………………………………………................ 43
| |
| | |
| Confirmation Records..............................................................................................44
| |
| | |
| Signatures .............................................................................................................44
| |
| | |
| Extracts ................................................................................................................44
| |
| | |
| General Instructions................................................................................................44
| |
| | |
| === Chapter 5: FRENCHDWRITING AND SPELLING................................................ 47 ===
| |
| | |
| Introduction ...........................................................................................................47
| |
| | |
| Elements of Handwriting Style ................................................................................48
| |
| | |
| === Chapter 6: NAME IDENTIFICATION.................................................................... 61 ===
| |
| | |
| Introduction .......................................................................................................... 61
| |
| | |
| Techniques for Locating Names ………………………………………………………………61
| |
| | |
| Identifying Names …...............................................................................................62
| |
| | |
| Titles ....................................................................................................................63
| |
| | |
| Terms Denoting Relationship ..................................................................................64
| |
| | |
| === Chapter 7: GENDER .......................................................................................... 67 ===
| |
| | |
| Phrases Denoting Gender .......................................................................................67
| |
| | |
| Marginal Notations ................................................................................................ 68
| |
| | |
| === Chapter 8: DATES ............................................................................................. 69 ===
| |
| | |
| Overview of Calendar Systems ............................................................................... 69
| |
| | |
| Numbers ...............................................................................................................70
| |
| | |
| Years .................................................................................................................. .71
| |
| | |
| Roman Numerals……………………………………………………………………............... 76
| |
| | |
| Variations in Dates …………………………………………………………………….......... .76
| |
| | |
| Fixed Feast Days ................................................................................................. 76
| |
| | |
| Complementary Days …………………………………………….……………………...........77
| |
| | |
| Ecclesiastical Calendars ……………………………………………………………………….77
| |
| | |
| Conversion Chart for the [[French Republican Calendar]] ............................................... 79
| |
| | |
| === Chapter 9: PUTTING IT ALL INTO PRACTICE ................................................ 83 ===
| |
| | |
| Extraction Techniques: Summary........... …........................................................... 83
| |
| | |
| Extraction Techniques: Using a Names Catalog ......................................................84
| |
| | |
| Putting it All Into Practice ..................................................................................... 84
| |
| | |
| === APPENDIX A: FRENCH O-CCUPATIONS LIST…............................................149 ===
| |
| | |
| === APPENDIX 8: COMMON ABBREVIATIONS .................................................. 159 ===
| |
| | |
| Given Names .................................................................................................... 160
| |
| | |
| === APPENDIX C: ANSWERS TO SELF-EVALUATION EXERCISES...................161 ===
| |
| | |
| === GLOSSARY………............................................................................................ 165 ===
| |
| | |
| === BIBLIOGRAPHY ............................................................................................... 171 ===
| |
|
| |
|
| | [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Glossary.pdf GLOSSARY] |
|
| |
|
|
| |
|