Greece Handwriting: Difference between revisions
Line 49: | Line 49: | ||
==Transliterating Greek Text== | ==Transliterating Greek Text== | ||
===Transliteration Chart=== | ===Transliteration Chart=== | ||
[[File:Greek Transliteration chart1.png]] | |||
===Computer Transliteration=== | ===Computer Transliteration=== | ||
There are also [http://gr.translit.cc/ '''Greek transliterating applications'''] that allow you to type or paste text written in Greek letters and convert it to Latin letters. Here I have pasted a term I found in a file description in the Greek National Archives. After I paste it, clicking the Latin button (the letters we normally use are the Latin alphabet), will transliterate the text (change the letters without translating the word into English): <br><br> | There are also [http://gr.translit.cc/ '''Greek transliterating applications'''] that allow you to type or paste text written in Greek letters and convert it to Latin letters. Here I have pasted a term I found in a file description in the Greek National Archives. After I paste it, clicking the Latin button (the letters we normally use are the Latin alphabet), will transliterate the text (change the letters without translating the word into English): <br><br> |
Revision as of 21:54, 16 May 2017
Greece Wiki Topics | |
Beginning Research | |
Record Types | |
Greece Background | |
Local Research Resources | |
The Greek Alphabet[edit | edit source]
Greek Letter Αα Ββ Γγ Δδ Εε Ζζ Ηη Θθ Ιι Κκ Λλ Μμ
Ancient Sound a b g d e z e th i k l m
Modern Sound (a) (v) (γ) (δ) (e) (z) (i) (Θ) (ι) (κ) (l) (m)
Greek Letter Nν Ξξ Οο Ππ Ρρ Σσς Ττ Υυ Φφ Χχ Ψψ Ωω
Ancient Sound n ks, x o p r, rh s t u, y ph kh, ch ps o
Modern Sound (n) (ks) (o) (p) (r) (s, z) (t) (i) (f) (x) (ps) (o)
You will need to know the alphabet well before you look at the Greek films.
Sounds you should know: μπ sounds like "B"
β sounds like "B"
ντ sounds like "D"
γγ sounds like "NG"
The Handwriting[edit | edit source]
Handwriting varies from one person to another.; Greek handwriting is no exception. The chart below shows standard schoolbook handwriting. The handwriting of your relatives or of 19th-century officials will vary somewhat.
Greek Alphabet Conversion Applications[edit | edit source]
There are several Greek typing applications that will allow you to type a word in English as it converts your text to the Greek alphabet. An example of one is Type Greek Letters. It shows the keyboard in Greek, so you can compare it to your keyboard as you type. As you type the text will appear in Greek letters. In this illustration, the name Ioannis Georgios Kallikakis now appears in Greek, and we can look for his name in Greek records more easily.
Transliterating Greek Text[edit | edit source]
Transliteration Chart[edit | edit source]
Computer Transliteration[edit | edit source]
There are also Greek transliterating applications that allow you to type or paste text written in Greek letters and convert it to Latin letters. Here I have pasted a term I found in a file description in the Greek National Archives. After I paste it, clicking the Latin button (the letters we normally use are the Latin alphabet), will transliterate the text (change the letters without translating the word into English):
Before | After |
Translating Greek[edit | edit source]
Finally, I can then paste my new Greek-turned-into-Latin text into Google Translate.