Greece Research by Mail: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
Line 18: Line 18:
<br>
<br>
*[[Media:Lica Catsakis Form Letters to the Mayor of a Municipality.pdf|'''Form Letters to the Mayor of a Municipality''']]
*[[Media:Lica Catsakis Form Letters to the Mayor of a Municipality.pdf|'''Form Letters to the Mayor of a Municipality''']]
**Asking for a Birth record
**Asking for a Death record
**Asking for Family Structure
**Follow up Thank You Letter
Letter to the General Archives of Greece (ΓΑΚ)
Requesting Birth information (English translation)......................................... 110
Form letter in Greek.................................................................................. 111
Requesting Marriage information (English translation) ................................. 112
Form letter in Greek................................................................................. 113
Requesting information about the family structure and death of an ancestor
(English translation)...................................................................................... 114
Form letter in Greek................................................................................ 115
Follow up letter (English translation)........................................................................ 116
Form letter in Greek............................................................................................ 117


==Writing to the Greek National Archives (GAK or GSA)==
==Writing to the Greek National Archives (GAK or GSA)==

Revision as of 17:16, 16 May 2017

Greece Wiki Topics
Flag of Greece.png
Beginning Research
Record Types
Greece Background
Local Research Resources
Greece Research by Mail

Chapter 8: Research by Mail, "Family History Research in Greece"[edit | edit source]

For detailed information on writing letters to Greece requesting information, read



Writing to the Mayor of a Municipality[edit | edit source]

Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:

Letter to the General Archives of Greece (ΓΑΚ) Requesting Birth information (English translation)......................................... 110 Form letter in Greek.................................................................................. 111 Requesting Marriage information (English translation) ................................. 112 Form letter in Greek................................................................................. 113 Requesting information about the family structure and death of an ancestor (English translation)...................................................................................... 114 Form letter in Greek................................................................................ 115 Follow up letter (English translation)........................................................................ 116 Form letter in Greek............................................................................................ 117

Writing to the Greek National Archives (GAK or GSA)[edit | edit source]

Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:

Writing to a Church Diocese[edit | edit source]

Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf: