83,402
edits
Line 90: | Line 90: | ||
Podsednik in German was a HINTERSASSER or in Latin SUBSES. | Podsednik in German was a HINTERSASSER or in Latin SUBSES. | ||
{| style="float:right; margin-right:50px" | |||
|- | |||
| style="padding-right:0px"| | |||
|[[Image:Bernirulamap.jpg|thumb|right|400px|<center>Berni rula Map<center>]] | |||
|} | |||
Zahradnik is from a Czech word ZAHRADA - a garden. So the German equivalent was GAERTNER. Later, in 18th and 19th century they were called CHALUPNIK (CHALUPPNER). | Zahradnik is from a Czech word ZAHRADA - a garden. So the German equivalent was GAERTNER. Later, in 18th and 19th century they were called CHALUPNIK (CHALUPPNER). | ||
Line 99: | Line 103: | ||
It is said that the differences between various strata were at least the same as the gap between the classes of nobility, town-dwellers and subject people in common. And hardly a member of farmer's family was allowed to marry a daughter of a CHALUPNER or even PODRUH. | It is said that the differences between various strata were at least the same as the gap between the classes of nobility, town-dwellers and subject people in common. And hardly a member of farmer's family was allowed to marry a daughter of a CHALUPNER or even PODRUH. | ||
<br><br> | |||
{| style="float:right; margin-right:50px" | {| style="float:right; margin-right:50px" | ||
|- | |- | ||
| style="padding-right:0px"| | | style="padding-right:0px"| | ||
|[[Image:Berni rula headings.jpg|thumb|right|400px|<center>Berni rula Headings<center>]] | |[[Image:Berni rula headings.jpg|thumb|right|400px|<center>Berni rula Headings<center>]] | ||
|} | |} |
edits