1,766
edits
Brepouille (talk | contribs) m (made link clickable) |
(changed spellings and updated information) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''[[Germany Genealogy|Germany]] [[Image:Gotoarrow.png]]'' '''Gazetteers''' {{Germany-sidebar}} | ''[[Germany Genealogy|Germany]] [[Image:Gotoarrow.png]]'' '''Gazetteers''' {{Germany-sidebar}} | ||
A gazetteer is a dictionary of | A gazetteer is a dictionary of place names. Gazetteers may describe towns and villages, parishes and counties, states and provinces, rivers and mountains, and other geographical features. They usually include only the names of places that existed at the time the gazetteer was published, but may reference name changes. The placenames are usually listed in alphabetical order, similar to a dictionary. Common German words for gazetteers include "''Ortsverzeichnis''" (listing of places) and "''Topographie''" (usually more descriptive; may also contain historical information). | ||
Gazetteers may also provide additional information about towns, such as: | Gazetteers may also provide additional information about towns, such as: | ||
Line 17: | Line 17: | ||
=== Finding Place-Names in the FamilySearch Catalog === | === Finding Place-Names in the FamilySearch Catalog === | ||
German | German place names used in the "Place Search" field of the FamilySearch Catalog are based on the German Empire as it existed in 1871. Use either "place search" or "keyword search" to search for pertinent catalog entries. The state or province is listed as part of the place name heading. If a village did not have its own parish, it may only be listed in the notes of a catalog entry for the civil or parish jurisdiction it belonged. Such entries can be found using "keyword search" rather than "place search". | ||
=== | === Meyer's gazetteer === | ||
==== Where to find Meyer's gazetteer ==== | |||
==== Where to find | |||
The Family History Library uses one gazetteer as the standard guide for listing German places in the catalog. Regardless of the various jurisdictions a place may have been under at different times, all German places are listed by the jurisdictions used in the following reference: | The Family History Library uses one gazetteer as the standard guide for listing German places in the catalog. Regardless of the various jurisdictions a place may have been under at different times, all German places are listed by the jurisdictions used in the following reference: | ||
Line 35: | Line 27: | ||
Uetrecht, E. [https://www.familysearch.org/search/catalog/show?uri=http%3A%2F%2Fcatalog-search-api%3A8080%2Fwww-catalogapi-webservice%2Fitem%2F325694 <span style="text-decoration: underline;"><span style="font-style: italic;">Meyer</span></span><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-style: italic;">s Orts- und Verkehrs-Lexikon des Deutschen Reichs</span></span>]''(Meyers Place- and Traffic directory of the German Empire).'' Fifth Edition. Leipzig, Germany: Bibliographisches Institute, 1912-3. (FHL book Ref 943 E5mo; films 496,640-1; fiche 6,000,001-29.) | Uetrecht, E. [https://www.familysearch.org/search/catalog/show?uri=http%3A%2F%2Fcatalog-search-api%3A8080%2Fwww-catalogapi-webservice%2Fitem%2F325694 <span style="text-decoration: underline;"><span style="font-style: italic;">Meyer</span></span><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-style: italic;">s Orts- und Verkehrs-Lexikon des Deutschen Reichs</span></span>]''(Meyers Place- and Traffic directory of the German Empire).'' Fifth Edition. Leipzig, Germany: Bibliographisches Institute, 1912-3. (FHL book Ref 943 E5mo; films 496,640-1; fiche 6,000,001-29.) | ||
Meyer's gazetteer (often referred to as Meyers Orts) lists the names of places as they existed in Germany from 1871 to 1912. It gives the name of the state or province where each town was located at that time. The gazetteer is written in Gothic print, which can be hard to read. | |||
Meyers Gazetteer is available in digital form in the following places:<br> | Meyers Gazetteer is available in digital form in the following places:<br> | ||
Line 44: | Line 36: | ||
*The HathiTrust: [http://hdl.handle.net/2027/uc1.31158001995785 Volume 1: A-K ]and [http://hdl.handle.net/2027/uc1.31158001995652 Volume 2: L-Z] . This digital version provides bigger, clearer images, and most city maps are in color. It is possible to download each volume as a PDF. | *The HathiTrust: [http://hdl.handle.net/2027/uc1.31158001995785 Volume 1: A-K ]and [http://hdl.handle.net/2027/uc1.31158001995652 Volume 2: L-Z] . This digital version provides bigger, clearer images, and most city maps are in color. It is possible to download each volume as a PDF. | ||
The first volume of this gazetteer contains an explanation of the many abbreviations the gazetteer uses. For example, | The first volume of this gazetteer contains an explanation of the many abbreviations the gazetteer uses. For example, Meyer's indicates where to find the civil registration office [Standesamt]. If a comma or semicolon follows the abbreviation StdA (Standesamt), the town had its own civil registration office. If it does not have a comma or semicolon, the town name that follows the abbreviation and has a comma or semicolon after it is the town where the civil registration office is found. | ||
The gazetteer also indicates if the town had its own parish by using the abbreviation ev. Pfk. for a Lutheran parish [evangelische Pfarrkirche]; reform. Pfk. for a Reformed parish [reformierte Pfarrkirche]; or kath. Pfk. for a Roman Catholic parish [katholische Pfarrkirche]. A Jewish synagogue [Synagoge] is indicated by the abbreviation Syn. If no parish is indicated, you must check a regional gazetteer or parish register inventory to find the parish. Frequently Meyers only gives a “see” reference, indicated by the abbreviation s (lowercase S) which stands for the command "siehe" or "see". For example, if you look for the village of Filge, county Lübbecke, the gazetteer refers you to the larger village of Levern, Westfalen for more information. | The gazetteer also indicates if the town had its own parish by using the abbreviation ev. Pfk. for a Lutheran parish [evangelische Pfarrkirche]; reform. Pfk. for a Reformed parish [reformierte Pfarrkirche]; or kath. Pfk. for a Roman Catholic parish [katholische Pfarrkirche]. A Jewish synagogue [Synagoge] is indicated by the abbreviation Syn. If no parish is indicated, you must check a regional gazetteer or parish register inventory to find the parish. Frequently Meyers only gives a “see” reference, indicated by the abbreviation s (lowercase S) which stands for the command "siehe" or "see". For example, if you look for the village of Filge, county Lübbecke, the gazetteer refers you to the larger village of Levern, Westfalen for more information. |
edits