C genealogical glossary terms: Difference between revisions

Formatting
m (Formatting)
(Formatting)
Line 2,508: Line 2,508:
*A legally binding agreement between parties.
*A legally binding agreement between parties.


contractant  
===== contractant =====


    French word for "the groom (in a marriage record)."
*French word for "the groom (in a marriage record)."


contractante  
===== contractante =====


    French word for "the bride (in a marriage record)."
*French word for "the bride (in a marriage record)."


contracti  
===== contracti =====


    Latin word for "contracted, drawn together."
*Latin word for "contracted, drawn together."


contrada  
===== contrada =====


    Italian word for "town quarter."
*Italian word for "town quarter."


contraente  
===== contraente =====


    Portuguese word for "contracting party in a marriage."
*Portuguese word for "contracting party in a marriage."


contrajó matrimonio con (c.m.c.)  
===== contrajó matrimonio con (c.m.c.) =====


    Spanish word for "contracted marriage with."
*Spanish word for "contracted marriage with."


===== Contrat de mariage  =====
===== Contrat de mariage  =====
15,704

edits