Latin Genealogical Word List: Difference between revisions

added note about missing content that still needs to be added to this page
(added note about missing content that still needs to be added to this page)
Line 1: Line 1:
'''Only the first section of the Latin Word List has been added to this Wiki. The remaining content still needs to be transfered to this page. If anyone is interested in helping with enhancing the content in the Wiki is welcome to refer to the [http://www.familysearch.org/eng/search/RG/frameset_rg.asp?Dest=G1&Aid=&Gid=&Lid=&Sid=&Did=&Juris1=&Event=&Year=&Gloss=&Sub=&Tab=&Entry=&Guide=WLLatin.ASP Latin Word List at FamilySearch.org] and copy the remaining content into this page.'''
----
This list contains Latin words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word (or some form of it) that you are looking for is not on this list, please consult a Latin-English dictionary. (See the "Additional Resources" section below.)  
This list contains Latin words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word (or some form of it) that you are looking for is not on this list, please consult a Latin-English dictionary. (See the "Additional Resources" section below.)  


Line 37: Line 41:
If you do not find a Latin word in this list with the same ending as the word in your Latin document, find a similar ending in the examples below to see how the word in your document is used:  
If you do not find a Latin word in this list with the same ending as the word in your Latin document, find a similar ending in the examples below to see how the word in your document is used:  


{| style="width: 272px; height: 268px;"
{| class="FCK__ShowTableBorders" style="width: 272px; height: 268px"
|-
|-
| filius  
| filius  
Line 87: Line 91:
Words that show action (verbs) also vary depending on who is doing the action and whether the action is past, present, or future. For example, the Latin word baptizare (to baptize) will appear with various endings:  
Words that show action (verbs) also vary depending on who is doing the action and whether the action is past, present, or future. For example, the Latin word baptizare (to baptize) will appear with various endings:  


{| style="width: 289px; height: 158px;"
{| class="FCK__ShowTableBorders" style="width: 289px; height: 158px"
|-
|-
| '''Present'''  
| '''Present'''  
Line 159: Line 163:
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Latin words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Latin records to indicate marriage.  
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Latin words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Latin records to indicate marriage.  


{| width="60%" cellpadding="0" border="1"
{| cellpadding="0" width="60%" border="1"
|-
|-
| '''English'''  
| '''English'''  
Line 210: Line 214:
|}
|}


<br>


== Genealogical Abbreviations  ==
== Genealogical Abbreviations  ==


{| cellpadding="0" border="1" style="width: 100%;"
{| style="width: 100%" cellpadding="0" border="1"
|-
|-
| '''Abbreviation'''<br>  
| '''Abbreviation'''<br>
| '''Latin'''<br>  
| '''Latin'''<br>
| '''English'''<br>
| '''English'''<br>
|-
|-
| &amp;c<br>  
| &amp;c<br>
| et cætera<br>  
| et cætera<br>
| and also<br>
| and also<br>
|-
|-
| aas<br>  
| aas<br>
| anno aetatis suae<br>  
| anno aetatis suae<br>
| died in the year of his age, i.e., a.a.s. 24<br>
| died in the year of his age, i.e., a.a.s. 24<br>
|-
|-
| ar<br>  
| ar<br>
| anno regni<br>  
| anno regni<br>
| year of reign<br>
| year of reign<br>
|-
|-
| at<br>  
| at<br>
| ætatis<br>  
| ætatis<br>
| age<ref name="Cussans">John E. Cussans, ''Handbook of Heraldry : With Instructions for Tracing Pedigrees and Deciphering Ancient Mss. : Rules for the Appointment of Liveries &amp;c.'' (London: Chatto & Windus, 1893), 283; digital images, Google Books (http://books.google.com/books?id=G6MrAAAAIAAJ : accessed 28 April 2009).</ref><br>
| age<ref name="Cussans">John E. Cussans, ''Handbook of Heraldry : With Instructions for Tracing Pedigrees and Deciphering Ancient Mss. : Rules for the Appointment of Liveries &amp;amp;amp;amp;amp;amp;c.'' (London: Chatto &amp;amp;amp;amp;amp; Windus, 1893), 283; digital images, Google Books (http://books.google.com/books?id=G6MrAAAAIAAJ : accessed 28 April 2009).</ref><br>
|-
|-
| c<br>  
| c<br>
| circa<br>  
| circa<br>
| about, approximately<br>
| about, approximately<br>
|-
|-
| c<br>  
| c<br>
| comitis<br>  
| comitis<br>
| count<br>
| count<br>
|-
|-
| dsp<br>  
| dsp<br>
| decessit sine prole<br>  
| decessit sine prole<br>
| died without issue (children)<ref name="Adeleye94">Gabriel Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions: a resource for readers and writers'' (Wauconda, Ill.: Bolchazy-Carducci Publishers, 1999), 94, 112; digital images, ''Google Books'' (http://books.google.com/books?id=tzW0IasL5EQC : accessed 28 April 2009); book preview limits pages viewed.</ref><br>
| died without issue (children)<ref name="Adeleye94">Gabriel Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions: a resource for readers and writers'' (Wauconda, Ill.: Bolchazy-Carducci Publishers, 1999), 94, 112; digital images, ''Google Books'' (http://books.google.com/books?id=tzW0IasL5EQC : accessed 28 April 2009); book preview limits pages viewed.</ref><br>
|-
|-
| dspl<br>  
| dspl<br>
| decessit sine prole legitima<br>  
| decessit sine prole legitima<br>
| died without legitimate issue (children)<ref name="Adeleye94" /><br>
| died without legitimate issue (children)<ref name="Adeleye94" /><br>
|-
|-
| dspm<br>  
| dspm<br>
| decessit sine prole mascula<br>  
| decessit sine prole mascula<br>
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye94" /><br>
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye94" /><br>
|-
|-
| dspml<br>  
| dspml<br>
| decessit sine prole mascula legitima<br>  
| decessit sine prole mascula legitima<br>
| died without legitimate male issue (sons)<br>
| died without legitimate male issue (sons)<br>
|-
|-
| dspms<br>  
| dspms<br>
| decessit sine prole mascula superstite<br>  
| decessit sine prole mascula superstite<br>
| died without surviving male issue (living sons)<ref name="Adeleye94" /><br>
| died without surviving male issue (living sons)<ref name="Adeleye94" /><br>
|-
|-
| dsps<br>  
| dsps<br>
| decessit sine prole superstite<br>  
| decessit sine prole superstite<br>
| died without surviving issue (living children)<ref name="Adeleye94" /><br>
| died without surviving issue (living children)<ref name="Adeleye94" /><br>
|-
|-
Line 271: Line 276:
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye94" />
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye94" />
|-
|-
| dvm<br>  
| dvm<br>
| decessit vita matris<br>  
| decessit vita matris<br>
| died in the lifetime of the mother<br>
| died in the lifetime of the mother<br>
|-
|-
| dvp<br>  
| dvp<br>
| decessit vita patris<br>  
| decessit vita patris<br>
| died in the lifetime of the father<br>
| died in the lifetime of the father<br>
|-
|-
| msp<br>  
| msp<br>
| mortuus sine prole<br>  
| mortuus sine prole<br>
| died without offspring (children)<ref>Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions,'' 252.</ref><br>
| died without offspring (children)<ref>Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions,'' 252.</ref><br>
|-
|-
| na<br>  
| na<br>
| natus or nata<br>  
| natus or nata<br>
| born<ref name="Cussans" /><br>
| born<ref name="Cussans" /><br>
|-
|-
| ob<br>  
| ob<br>
| obiit<br>  
| obiit<br>
| died, followed by the date<ref name="Adeleye279">Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions,'' 279-80, 286.</ref><br>
| died, followed by the date<ref name="Adeleye279">Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions,'' 279-80, 286.</ref><br>
|-
|-
| osp or ob.s.p.<br>  
| osp or ob.s.p.<br>
| obiit (or obit) sine prole<br>  
| obiit (or obit) sine prole<br>
| died without issue (children)<ref name="Adeleye279" /><br>
| died without issue (children)<ref name="Adeleye279" /><br>
|-
|-
| slp<br>  
| slp<br>
| sine legitima prole<br>  
| sine legitima prole<br>
| died without legitimate issue (children)<ref name="Adeleye364">Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions,'' 364-6, 370.</ref><br>
| died without legitimate issue (children)<ref name="Adeleye364">Adeleye, ''World dictionary of foreign expressions,'' 364-6, 370.</ref><br>
|-
|-
| smp<br>  
| smp<br>
| sine mascula prole<br>  
| sine mascula prole<br>
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye364" /><br>
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye364" /><br>
|-
|-
| sp<br>  
| sp<br>
| sine prole<br>  
| sine prole<br>
| without issue (children)<ref name="Adeleye364" /><br>
| without issue (children)<ref name="Adeleye364" /><br>
|-
|-
| spl<br>  
| spl<br>
| sine prole legitima<br>  
| sine prole legitima<br>
| died without legitimate issue (children)<ref name="Adeleye364" /><br>
| died without legitimate issue (children)<ref name="Adeleye364" /><br>
|-
|-
| spm<br>  
| spm<br>
| sine prole mascula<br>  
| sine prole mascula<br>
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye364" /><br>
| died without male issue (sons)<ref name="Adeleye364" /><br>
|-
|-
| sps<br>  
| sps<br>
| sine prole superstite<br>  
| sine prole superstite<br>
| without surviving issue (children)<ref name="Adeleye364" /><br>
| without surviving issue (children)<ref name="Adeleye364" /><br>
|}
|}


<br>


== External Links  ==
== External Links  ==
Line 330: Line 336:
=== References  ===
=== References  ===


<references />  
<references />


<br>  
<br>


[[Category:Italy]] [[Category:England]] [[Category:Germany]] [[Category:Word_List]]
[[Category:Italy]] [[Category:England]] [[Category:Germany]] [[Category:Word_List]]
oversight
8,840

edits