235
edits
(added new resource) |
No edit summary |
||
Line 46: | Line 46: | ||
=== Unique Scottish Words === | === Unique Scottish Words === | ||
The English past participle -ed, is usually represented by -it in Scots. Older documents may also form the plural or possessive in -is. The English "wh" is often rendered as "quh" in old Scots. | Some words you will see in Scottish records are not used in standard English. Please note that there is often considerable variation in spelling | ||
The English past participle -ed, is usually represented by -it in Scots. Older documents may also form the plural or possessive in -is. The English "wh" is often rendered as "quh" in old Scots. | |||
The following list contains some Scottish words more commonly used in documents: | The following list contains some Scottish words more commonly used in documents: | ||
Line 55: | Line 56: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Scottish Words | Scottish Words | ||
| English Translation | | English Translation | ||
Line 61: | Line 62: | ||
| '''A''' | | '''A''' | ||
|- | |- | ||
| afore/afoir | | afore/afoir | ||
| before | | before | ||
|- | |- | ||
Line 70: | Line 71: | ||
| one, an | | one, an | ||
|- | |- | ||
| anent | | anent | ||
| about, concerning | | about, concerning | ||
|- | |- | ||
Line 80: | Line 81: | ||
|- | |- | ||
| bairnis | | bairnis | ||
| | | children, or children's | ||
|- | |||
|Bairn's Pairt | |||
| The right of the issue (including adult issue) to not less than a defined share of the value of the moveable estate of the deceased | |||
|- | |- | ||
| baptist | | baptist | ||
Line 97: | Line 101: | ||
| borough, town | | borough, town | ||
|- | |- | ||
| by | | by | ||
| near somewhere | | near somewhere | ||
|- | |- | ||
Line 109: | Line 113: | ||
| appeared | | appeared | ||
|- | |- | ||
| croft | | croft | ||
| small agricultural holding | | small agricultural holding | ||
|- | |- | ||
Line 115: | Line 119: | ||
| '''D''' | | '''D''' | ||
|- | |- | ||
| defunct | | defunct | ||
| the deceased | | the deceased | ||
|- | |- | ||
| delict | | delict | ||
| torts | | torts | ||
|- | |- | ||
Line 127: | Line 131: | ||
| ditto | | ditto | ||
|- | |- | ||
| dochter | | dochter | ||
| daughter | | daughter | ||
|- | |- | ||
| docquet | | docquet | ||
| authenticating signature on a deed | | authenticating signature on a deed | ||
|- | |- | ||
| doits | | doits | ||
Line 139: | Line 143: | ||
| '''E''' | | '''E''' | ||
|- | |- | ||
| Erse, Erisch | | Erse, Erisch | ||
| meaning Irish, referring to Gaelic culture or language | | meaning Irish, referring to Gaelic culture or language. Often considered offensively | ||
|- | |- | ||
| executor | | executor | ||
| a person who is empowered by the deceased to carry out the terms of his/her will | | a person who is empowered by the deceased to carry out the terms of his/her will | ||
|- | |- | ||
| '''F''' | | '''F''' | ||
Line 151: | Line 155: | ||
| father | | father | ||
|- | |- | ||
| forby (e) | | forby (e) | ||
| besides, beyond, in addition | | besides, beyond, in addition | ||
|- | |- | ||
Line 160: | Line 164: | ||
| had | | had | ||
|- | |- | ||
| heir portioner | | heir portioner | ||
| inheriting daughter | | inheriting daughter | ||
|- | |- | ||
Line 166: | Line 170: | ||
| '''I''' | | '''I''' | ||
|- | |- | ||
| ieroe | | ieroe | ||
| great-grandson (Gaelic: iar-ogha) | | great-grandson (Gaelic: iar-ogha) | ||
|- | |- | ||
Line 175: | Line 179: | ||
| '''J''' | | '''J''' | ||
|- | |- | ||
| jeroy | | jeroy | ||
| great-grandson (Gaelic: iar-ogha) | | great-grandson (Gaelic: iar-ogha) | ||
|- | |||
|Jus relictae | |||
|The right of the surviving spouse in the movable goods of the deceased spouse. Jus relictae is the term used for a surviving wife, and jus relicti is the term used for a surviving husband. | |||
|- | |- | ||
| '''K''' | | '''K''' | ||
Line 184: | Line 191: | ||
| church | | church | ||
|- | |- | ||
| kirkyird | | kirkyird | ||
| churchyard, graveyard | | churchyard, graveyard | ||
|- | |- | ||
Line 193: | Line 200: | ||
| title of landholder; related to, but not equivalent to lord | | title of landholder; related to, but not equivalent to lord | ||
|- | |- | ||
| lammas, lammastide | | lammas, lammastide | ||
| formerly 1st August, now the 28th August | | formerly 1st August, now the 28th August, corresponding to Celtic festival of Lughnasa | ||
|- | |- | ||
| lawful | | lawful | ||
| legitimate offspring | | legitimate offspring | ||
|- | |||
|Legitim | |||
|The right of the issue (offspring - including adult issue) to not less than a defined share of the value of the moveable estate of the deceased. | |||
|- | |- | ||
| '''M''' | | '''M''' | ||
| '''M''' | | '''M''' | ||
|- | |||
| M' | |||
| An archaic form of Mc, found in surnames, from the Gaelic Mac meaning son. "Mc, Mc, M'c, and Mic". | |||
|- | |- | ||
| miln, myln | | miln, myln | ||
Line 211: | Line 224: | ||
| boy child | | boy child | ||
|- | |- | ||
| mains | | mains | ||
| the main farm of an estate, known as the home farm in England | | the main farm of an estate, known as the home farm in England | ||
|- | |- | ||
| manrent | | manrent | ||
| a type of contract, usually military in nature and involving Scottish clans | | a type of contract, usually military in nature and involving Scottish clans | ||
|- | |- | ||
Line 235: | Line 248: | ||
| usually unbaptized child | | usually unbaptized child | ||
|- | |- | ||
| not proven, guilty not proven | | Nic | ||
| Daughter of. Traditionally the feminine form of Mac, but can occasionally be found in non-Gaelic language records. | |||
|- | |||
| not proven, guilty not proven | |||
| a unique Scottish verdict which confirms the person as neither guilty, nor innocent | | a unique Scottish verdict which confirms the person as neither guilty, nor innocent | ||
|- | |- | ||
Line 241: | Line 257: | ||
| '''O''' | | '''O''' | ||
|- | |- | ||
| oe, oy | | oe, oy | ||
| grandson | | grandson (Gaelic: ogha) | ||
|- | |- | ||
| outwith | | outwith | ||
| outside | | outside | ||
|- | |- | ||
Line 250: | Line 266: | ||
| '''P''' | | '''P''' | ||
|- | |- | ||
| per stipes | | per stipes | ||
| a clause in a will saying that the grandchildren can inherit if the children predecease them | | a clause in a will saying that the grandchildren can inherit if the children predecease them | ||
|- | |- | ||
Line 259: | Line 275: | ||
| produced | | produced | ||
|- | |- | ||
| provost | | provost | ||
| used instead of "mayor" in Scotland | | used instead of "mayor" in Scotland | ||
|- | |- | ||
Line 297: | Line 313: | ||
| '''S''' | | '''S''' | ||
| '''S''' | | '''S''' | ||
|- | |||
|Sasine | |||
|A Scots law term for the delivery of feudal property, typically land. The Register of Sasines is a government office. | |||
|- | |- | ||
| schew | | schew | ||
| show | | show | ||
|- | |- | ||
| screivit | | screivit | ||
| written | | written | ||
|- | |- | ||
Line 307: | Line 326: | ||
| sick | | sick | ||
|- | |- | ||
| sic | | sic | ||
| such | | such | ||
|- | |- | ||
| siccan | | siccan | ||
| such, of a type already mentioned | | such, of a type already mentioned | ||
|- | |- | ||
Line 316: | Line 335: | ||
| likewise | | likewise | ||
|- | |- | ||
| sicna | | sicna | ||
| such, of a type already mentioned | | such, of a type already mentioned | ||
|- | |- | ||
Line 325: | Line 344: | ||
| '''T''' | | '''T''' | ||
|- | |- | ||
| tack | | tack | ||
| yearly rent paid to a Highland landlord (Gaelic: "taic") | | yearly rent paid to a Highland landlord (Gaelic: "taic") | ||
|- | |- | ||
Line 331: | Line 350: | ||
| member of the Highland middle class, paying a tack to the laird, and often subletting | | member of the Highland middle class, paying a tack to the laird, and often subletting | ||
|- | |- | ||
| twa | | twa | ||
| two | | two | ||
|- | |- | ||
Line 337: | Line 356: | ||
| '''U''' | | '''U''' | ||
|- | |- | ||
| udal | | udal | ||
| relating to traditional Norse law in the Northern Isles (Orkney and Shetland) | | relating to traditional Norse law in the Northern Isles (Orkney and Shetland) | ||
|- | |- | ||
| udal law | | udal law | ||
| the remnant legal system of the Northern Isles, similar to odelsrett | | the remnant legal system of the Northern Isles, similar to odelsrett | ||
|- | |- | ||
| udal tenure | | udal tenure | ||
| tenure under udal law | | tenure under udal law | ||
|- | |- |
edits