Russian Genealogical Word List: Difference between revisions
(Created page with "thumb|rightthumb|right thumb|right Back to Poland► {| class="FCK__ShowTable...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<br> | |||
Back to [[ | Back to [[Russia|Russia]]► | ||
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="250" align="left" | {| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" width="250" align="left" | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|} | |} | ||
The | The Russian Genealogical Word List contains Russian words and their English translations for many words that are found in documents used to research Russian ancestors. If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Russian-English dictionary. | ||
=== Alphabetical Order === | === Alphabetical Order === | ||
Аа Бб Вв Гг Дд Ee Ёё Жж Зз Ии Йй Kk Лл Mм Нн Oo Пр Pp Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ьь Ээ Юю Яя | |||
== General Word List == | == General Word List == |
Revision as of 14:30, 5 August 2013
Back to Russia►
The Russian Genealogical Word List contains Russian words and their English translations for many words that are found in documents used to research Russian ancestors. If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Russian-English dictionary.
Alphabetical Order[edit | edit source]
Аа Бб Вв Гг Дд Ee Ёё Жж Зз Ии Йй Kk Лл Mм Нн Oo Пр Pp Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ьь Ээ Юю Яя
General Word List[edit | edit source]
This general word list includes words commonly seen in genealogical sources. Numbers, months, and days of the week are listed both here and in the separate sections prior to this list.
In this list, optional versions of Polish words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses. Some Polish phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Polish word, not the first word, of the phrase. Words in parentheses in the English column clarify the definition.
|
A[edit | edit source]
Polish | English |
aby | so that |
adoptowany | adopted |
akatolicki | non-Catholic |
akta małżenstw, akta ślubów |
marriage records |
akta urodzin | birth records |
akta zapowiedzi | banns records |
akta zejść | death records |
akta zgonów | death records |
akuszerka | midwife |
albo | or |
ale | but |
aptekarz | dispensing chemist, pharmacist |
archiwum | archive |
arendarz | lease-holder, innkeeper |
artysta | artist |
asystencya | assistance |
austriacki | Austrian |
Words starting with: |
---|
B[edit | edit source]
Polish | English |
babka | grandmother |
bakalarz | teacher, bachelor |
bałtycki | Baltic |
bankier | banker |
będą | they will |
będzie | he/she/it will |
belfer | assistant melamed (teacher) in a Cheder (Hebrew elementary school) |
bez | without |
bezdzietny | childless |
bezimienny | unnamed, nameless |
białoruski | Belorussian |
biały | white |
biegunka | diarrhea, dysentery |
bierzmowanie | confirmation |
bieżący roku biezacego |
current of the current year |
biskup | bishop |
blacharz | plumber, tinker, or tinsmith |
bliski | near |
bliżnięta | twins |
błogosławil | blessed |
błogosławiony | blessed, the late |
bo | because |
Bóg | the Lord |
bólu | of pain |
bożnica | synagogue |
Boży | the Lord's |
bracia | brothers |
brak | lack of, is missing |
brat | brother |
bratanek | nephew |
bratanica | niece |
bratowa | sister-in-law |
browarnik | brewer |
brukarz | paver |
brzemienna | pregnant |
bufetowy | bartender |
burmistrz | mayor |
być | to be |
był (byłi) | was (were) |
Words starting with: |
---|
C[edit | edit source]
Polish | English |
cały | entire |
ceglarz | brick maker |
cesarski | imperial |
cesarstwo | empire |
chałupnik, chałupnikow |
cottager, poor peasant, serf, of serfs |
chce | he wants |
chłop | peasant, country fellow |
chłopiec | boy |
choroba | disease |
chrzczony | christened |
chrzest | christening |
chrzestna, chrzestny | godparent(s) |
chwilowo | temporarily |
ciocia (ciotka) | aunt |
cmentarz | cemetery, churchyard |
co | what |
córka | daughter |
cudzoziemski | foreign |
cukrzyca | diabetes |
cyrkul | district (of a city), ward |
cyrulnik | barber-surgeon |
czarny | black |
czas | time |
czasopismo | magazine, periodical |
czasowo | temporarily |
czemu | why |
czerwca | of June |
czerwony | red |
część | part, portion |
czeski | Czech |
często | often |
członek | member |
czterdzieści | forty |
czterdziesty | fortieth |
czterechsetny | four hundredth |
czternaście | fourteen |
czternasty | fourteenth |
cztery | four |
czterysetny | four hundredth |
czterysta | four hundred |
czwartek | Thursday |
czwarty | fourth |
czy | whether (introduces a question) |
czyli | or |
czynszownik | renter |
<img class="FCK__MWTemplate" src="https://familysearch.org/learn/wiki/en/extensions/FCKeditor/fckeditor/editor/images/spacer.gif" _fckfakelement="true" _fckrealelement="0" _fck_mw_template="true">
D[edit | edit source]
data dawniej dekanat diecezja difteria dla długi dnia doba dobra dobry dodatek dolina dom [z domu] datąd dowód drobny drugi drugiego drzewo genealogiczne duży dwa dwadzieścia dwadzieścia dziewięć dwadzieścia cztery dwadzieścia dwa dwadzieścia jeden dwadzieścia osiem dwadzieścia pięć dwadzieścia siedem dwadzieścia sześć dwadzieścia trzy dwanaście dwieście dwóch imion dwódziesty dwór dwudziesty dwudziesty czwarty dwudziesty drugi dwudziesty ósmy dwudziesty piąty dwudziesty pierwszy dwudziesty siódmy dwudziesty szósty dwudziesty trzeci dwunasty dwusetny (dwóchsetny) dyarya dziad (dziadek) dział dzieciątko dziecię (dziecko) dziedzic dziedzictwo dziedzieczenie dzień dziesiąty dziesięć dziewczę (dziewczyna) dziewiąty dziewię dziewiąty dziewięć dziewięćdziesiąt(y) dziewięćset(ny) dziewiętnaście dziewiętnasty dziś (dzisiaj) dzisiejszy |
date formerly deanery, division of a diocese diocese diphtheria for long on the day time period of 24 hours estate good supplement, addition valley house [maiden name, from the house of] until now, still proof minor, small second on the second family tree great, big two twenty twenty-nine twenty-four twenty-two twenty-one twenty-eight twenty-five twenty-seven twenty-six twenty-three twelve two hundred having two given names twentieth estate twentieth twenty-fourth twenty-second twenty-eighth twenty-fifth twenty-first twenty-seventh twenty-sixth twenty-third twelfth two hundredth diarrhea grandfather, old man, beggar portion, share infant child heir, country gentleman heritage, inheritance inheritance day tenth ten girl ninth twenty-ninth nine ninety (ninetieth) nine hundred(th) nineteen nineteenth today today's |
E[edit | edit source]
emigracja ewangelicki |
emigration Evangelical, Lutheran |
F[edit | edit source]
familia farbiarz febra felczer folwark fornal fryzjer |
family dyer fever medical assistant manor farm farm wagon driver barber |
G[edit | edit source]
garbarz gdy gdzie glisty glówny gmina godny godzina golarz góra gorączka górny gorzelnia gospodarz granica grecko-katolicki gromada grudnia grunt gubernia |
tanner when where intestinal worms main township, community worthy hour barber mountain, hill fever upper distillery farmer (self-sustaining) border Greek-Catholic, Uniate (Greek rite, but under a Roman Pope) group, cluster, hamlet, community of December land, property Russian province |
H[edit | edit source]
handlarz herb historia |
peddler, merchant coat of arms history |
I[edit | edit source]
i ich imię (imiona) imigracja inaczej inny itd. iż izraelici |
and their given name(s) immigration otherwise, alias other and so forth that (know that he died) Jews |
J[edit | edit source]
jak jak duzo jaki jeden jedenaście jedenasty jedna jednak jego jej jest jesteście jesteśmy jeszcze jezioro język jutro już |
how, as as much what kind of one eleven eleventh one but his her is you are we are still, yet lake language morning, tomorrow already |
K[edit | edit source]
karta kaszel katolicki kawaler każdy kiedy kilometr kobieta kogo kolek kolki koło kolonista komornik końcowy konfirmacja koniec konsumpcja ciała konto konwulsje korcarz kościół kowal kraj krajowy kramarz krawiec krewny król królestwo królewski krolowa krwotek ksiądz księga księstwo kto który kum kuma kunszt kupiec kupił kuzyn kuzynka kwartał kwietnia |
page cough Catholic bachelor each, every when kilometer woman, wife whom of cramps colic around, near, by colonist, settler tenant, poor peasant final, last confirmation end consumption, tuberculosis account convulsions grain merchant church smith region, area, country local stall keeper, merchant tailor blood-relative king kingdom royal queen bleeding, hemorrhage priest book principality, duchy who which, who godfather godmother trade, occupation shopkeeper, merchant he bought cousin (male) cousin (female) quarter (of a year or city) of April |
L[edit | edit source]
łacisński las lata lecz lesnik lewy liczący [lat ... liczący] linia lipca listopada litewski łotewski łoże [nieprawego loza] lub lud ludność lutego |
Latin forest, woods years but forester left counting [... years old] line, lineage of July of November Lithuanian Latvian status of legitimacy, bed [illegitimate] or people population of February |
M[edit | edit source]
ma macocha mączarz madziarski maja mają mający [lat ... mający] majątek majętny majster malarz małoletni mały małżenstwo małżonek małżonka małżonków [małżonków Kowalskich] mapa marca martwo urodzony matka mąż menonici męski metryka męża miał miano mianowicie miasteczko miasto mieć między miejsce miejscowość mieście miesiąc mieszkający mieszkanie mieszkaniec mleczarz młodszy młody [pan młody] [panna młoda] mlodzian (młodziniec) młyn młynarz mniejszy modlitwa [dom modlitwy] mojzeszowy mórg most może mumoze mularz, murarz mylnie myś liwy |
has stepmother miller Hungarian of May they have having [... years old] property wealthy, property-owning master craftsman painter not of legal age small, little marriage husband wife of the married couple [the Kowalski married couple] map of March stillborn mother husband, man Mennonites male certificate, record of the husband he had name that means, namely small town city to have between place, locality locality town month residing residence inhabitant, resident, citizen dairyman younger young [bridegroom] [bride] young man mill miller lesser, smaller, shorter prayer [house of prayer, synagogue] Jewish morg (1.2 acres) bridge maybe to him mason (bricklayer) mistakenly, erroneously hunter |
N[edit | edit source]
na nad nadać nadane najemnik najmlodszy najstarszy należał należy nam naocznie naoczny świadek naprzód narodzony narzeczona narzeczony nas następny nasz na teraz naturalny natychmiast nauczyciel nawiązanie nazwana nazwisko nerwowa gorączka nic nich nie niedaleko niedziela niegdy (niegdyś) niemiecki niemowlę niepiełnoletni nieprawy nieślubny nie teraz niewiadomy niezamężna nieznajomy nieżonaty nieżyący nigdy nim niniejszy niski niższy noc nowozaśubiona nowozaślubiony nowożeńcy nowy numer |
on, at, around above, upon to give was given day laborer youngest oldest, eldest belonged to belongs to us by eyewitness eyewitness in front of born betrothed, bride betrothed, groom us next our temporarily illegitimate immediately schoolteacher, teacher reference named surname typhoid fever nothing them not, no not far from Sunday, week deceased, former, the late German infant not of legal age, minor illegitimate unmarried, illegitimate not yet unknown unmarried woman unknown unmarried man deceased, not living never him this, the present low, short lower night newlywed bride newlywed groom newlyweds new number |
O[edit | edit source]
o ob. obecność oberżysta obrzęd obrzezanie obszar obydwaj obywatel ochrzczony od odbyty odmienny odpowiadać odra odwrócenie oglasał ogrodnik ojciec ojczym okazał około okręg okupnik olejów on ona onegdajszy oni opatrzony opiekun opis opłata opuchlizna oraz osada osiadły osiem osiemdziesiąt(y) osiemnaście osiemnasty osiemset(ny) osłabienie ósmy osoba ospa ostatni oświadczenie oświadczył otrzymał owdowiałla owdowiały ozenił sie ożeniony |
about, concerning see presence tavern keeper rite, ceremony circumcision area both inhabitant, citizen christened, baptized from, since performed various to reply measles conversion announced, published poor peasant, crofter, gardener father stepfather showed about, around precinct, district local resident of oil he she day before yesterday they provided guardian description fee, cost dropsy, edema, swelling and, also large settlement settled (at), residing (at) eight eighty (eightieth) eighteen eighteenth eight hundred(th) weakness eighth person of smallpox last, recent statement declared, testified received widowed widowered married a wife married |
P[edit | edit source]
pan pani panna pański [roku pańskiego] państwowy parafia parobek pasierb pasterz października pełnoletność piątek piąty pięć pięćdziesiąt(y) pięćset(ny) piekarz pierwszego pierwszy piętnaście piętnasty pisać pismo płci męskiej płci żeńskiej płeć po pochowanie pod podatek podług podobny podpis podpisany podrzutek podwójny pogrzeb pogrzebany pól pólnoc połóg polski południe pomorski poniedziałek ponieważ poprzedni poprzedzil posiada poślubił poszukiwanie potem potok pow. (powiat) powinowaty powyższe pozostały pozostawi pozwolenie ł prababa (prababka) pracowity pradziadek prawdopodobnie prawego łoża prawny prawo prawosławny prawowity prawy proboszcz prośba prosimy protestancki pruski przed przedtem przekonal przesłany przeszły [roku przeszlłego] przez przodem przodków przy przyczyna przyjaciel przypadek [z bojazni przypadku] przyrodni przytomność przyzwolenie puchlina |
sir, Mr., Lord lady, Mrs. maiden, Miss Lord's [in the year of our Lord] state, of the state parish farmworker stepchild herdsman of October age of consent, legal age Friday fifth five fifty (fiftieth) five hundred(th) baker on the first first fifteen fifteenth to write letter, correspondence male female gender, sex after burial under tax according to similar signature signed foundling duplicate burial buried half midnight, north childbirth, labor Polish noon, south Pomeranian Monday because previous preceded has, is in possession of married research, search of after stream district relative previously mentioned left behind, surviving left behind, was survived by permission great-grandmother diligent, hard-working great-grandfather in all likelihood, probably legitimate legal law, right orthodox legitimate right, true parish priest request we request Protestant Prussian in front of, before before convinced sent preceding [of the preceding year] by before of ancestors by, with, during cause, reason friend circumstance, occurrence, case [for fear of the circumstance (i.e., emergency baptism)] step-, half-, (as in stepbrother, half brother) presence consent dropsy, edema, swellling |
R[edit | edit source]
r. (roku) rabin rak rano raz [drugi raz] razem reformowany religia religijny robotnik rocznik roczny ród rodowód rodzeństwo rodzice rodzice chrzestni rodzina rok rolnik rosyjski również rozwiedziony rozwód ruski rybak rynek rządowy rzeka rzezak, rzeźnik rzymsko-katolicki |
in the year rabbi cancer in the morning once, time [second time] together Reformed Protestant, Calvinist religion religious, of the church worker yearbook annual family, clan, descent genealogy, pedigree sibling parents godparents family year tenant farmer, husbandman, farmer Russian also, too divorced divorce Russian, Ruthenian, Ukrainian fisherman marketplace governmental river butcher, circumciser (mohel) Roman Catholic |
S[edit | edit source]
są sąd samy sąsiad setny się siedem siedemdziesiat siedemnaście siedemnasty siedemset(ny) sierota sierpnia siódmy sioło siostra siostrzenica siostrzeniec składał skończył skorowidz skurcze skutek słabość słaby śląski sławetny slawny słowacki słownik ślub ślubny sługa służąca służący śmierć snać sobie sobota spażenie spis spłodzone społeczeństwo sprzedarz średni środa środek stan starość starosta starozakonny starszy stary stawiający się stawił się stelmach sto stolarz stolica strona stryj stulecie stycznia suchoty sukiennik swiadectwo świadek swięty swój (swego) swója (swojei) syn synagoga synowa synowie sześć sześćdziesąit(y) sześćset(ny) szesnaście szesnasty szewc szkarlatyna szkoła szkolnik szlachecki (szlachety) szlachta szlub szósty szwagier szwagierka szynkarz |
they are court same neighbor one hundredth self seven seventy seventeen seventeenth seven hundred(th) orphan of August seventh village sister niece nephew submitted, presented completed index cramps cause weakness, sickness weak Silesian renowned famous Slovak dictionary marriage, wedding married, wedded, legitimate servant servant girl serving death perhaps self Saturday burn list, census, index begotten, born society merchant, dealer cental, middle, average Wednesday middle status, condition old age perfect Jew (Orthodox) older, elder old the one presenting himself presented himself, appeared cart maker, wheel maker hundred cabinetmaker capital city page uncle (paternal) century of January consumption, tuberculosis cloth-maker certificate witness holy his, her own his, her own son synagogue daughter-in-law sons six sixty (sixtieth) six hundred(th) sixteen sixteenth shoemaker scarlet fever school rabbi's assistant, teacher noble nobility see slub sixth brother-in-law sister-in-law tavern keeper |
T[edit | edit source]
t. (tom) taki także tam tamowanie tamtejszy tamże targownik tego (tegoż) tej (tejże) ten (ta, też) teść tężec tkacz to tom towarzystwo trudniący się trzeci trzy trzydzieści trzydziesty trzymał [trzymał do chrztu] trzynaście trzynasty trzysetny (trzechsetny) trzysta tu tudzież tutaj tutejszy twierdza tydzień tygodnie tylko tysiąc tysięczny tytuł |
volume such as also there opposition, objection of that place in the same place peddler this, the same this, the same this, the same father-in-law tetanus weaver it, this volume society earning a living third three thirty thirtieth held, kept [stood as godparents] thirteen thirteenth three hundredth three hundred here also, likewise here of this place fortress week weeks only thousand one thousandth title, name |
U[edit | edit source]
ubogi ukraijnski ul. (ulica) umarł umieją umowa umrzeć uprzejmie urodzenie urodził się urodzin urodzony urząd urząd stanu cywilnego urzędnik ustny utrzymajacy się uwagi |
poor Ukrainian street, road died they know how contract, agreement to die politely birth was born of births born, wellborn (noble) office civil registration office registrar, officer, clerk verbal, oral supporting self (by) remarks |
W[edit | edit source]
w w. (wieku) waleczny was wasz wcześnie wczoraj wczorajszy wdowa [wdowa po Józefie] wdowiec we według węgierski wiadomo wiadomość wiadomy wieczorem wiek wielki wielmożny wielu wierzchni wieś wikarjusz (wikary) wiorst (wierst) wioska właściciel włóka włościanin włoski wnuczek wnuczka wnuk woda wodna puchlina wojenny województwo wojskowy wolny wraz września wschód wsi wśród wśtępnie wszakże wszystko wtedy wtorek wuj (wujek) wyciąg wydany wykonał wyrażenie wyrobnik wysoki wyznania wyższy wzgórze wzmianki |
in century courageous, gallant you your early yesterday yesterday's widow [widow of Józef] widower in according to Hungarian it is known knowledge known in the evening age, century great, large powerful noble, magnate many, much upper village vicar, priest a measurement of distance (1067 meters) little village proprietor, owner 30 morgs (36 acres) peasant Italian grandson granddaughter grandchild water dropsy, edema military province military free, not a serf, unmarried together with, with of September east of the village in the midst of initially, temporarily but all at that time Tuesday uncle (maternal) extract published performed, did, accomplished statement dayworker, laborer high religion upper hill remarks |
X[edit | edit source]
xiądz xięga |
priest book |
Z[edit | edit source]
z [z (Surname +ending)] za zachód żaden (żadna) żadna zagrodnik zamek zamężna zamieszkały zamieszkanie zapalenie płuc zapowiedź zaręczona zaręczyny zarwarli zarząd zaślubiać zaślubiony zaślużony zastępca zaszło zatem zatrudnienie zawarli zawarte zawartość zawarty zawód zawsze zdrój że [ze (surname+ending] ze żebrak zejść żeńska zeszły zezwolenie (zgoda) zgon zgromadzony zięć zielony ziemia złoty zmarł zniszczenie znowu zobacz żołnierz żona zostający został zostawił zrobiony zrodzony zwany zwrot życie życzenie żydowski żyjący |
with, from [maiden name] to west none none peasant, farmer who has his farmhouse palace, castle wife, a married woman, married residing at residence pneumonia marriage proclamations, banns engaged engagement, betrothal they agreed administration to marry married in servitude, serf assistance happened, occurred then, therefore occupation, profession they agreed, contracted agreed content agreed, contracted occupation, profession always spring, spa with, from [maiden name] that (know that he died) beggar death female preceding permission death gathered, collected son-in-law green earth gold, unit of money died, deceased destruction again see soldier wife residing, staying was, accomplished, remained, left left behind written (in a document) born called, known as application, remark life, age desire, wish Jewish living |