94
edits
Radicalman (talk | contribs) (Added one gazetter) |
Radicalman (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Back to [[Poland|Poland Page]]► | Back to [[Poland|Poland Page]]► | ||
== Introduction == | |||
Gazetteers are dictionaries of place-names. They describe towns, villages, counties, provinces, and population sizes; parishes; and rivers, mountains, and other geographical features. They usually include only places that existed at the time of publication. | Gazetteers are dictionaries of place-names. They describe towns, villages, counties, provinces, and population sizes; parishes; and rivers, mountains, and other geographical features. They usually include only places that existed at the time of publication. | ||
Line 18: | Line 20: | ||
Gazetteers can also help you determine the county jurisdictions used in the Family History Library Catalog. | Gazetteers can also help you determine the county jurisdictions used in the Family History Library Catalog. | ||
=== Gazetteers online === | === Gazetteers online === | ||
Many gazetteers are availeble online.<br>[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=12786&from=publication Skorowidz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej], main gazetteer for Polish genealogy, printed 1930s. After page is open click "Pokaż treść". <br>Most interesting columns are: | Many gazetteers are availeble online.<br>[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=12786&from=publication Skorowidz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej], main gazetteer for Polish genealogy, printed 1930s. After page is open click "Pokaż treść". <br>Most interesting columns are: | ||
1- name of place<br>2- branch<br>3- county<br>4- woivodeship<br>last one - parishes (r.- roman cath.; e. - evang.; p. - orthodox) | 1- name of place<br>2- branch<br>3- county<br>4- woivodeship<br>last one - parishes (r.- roman cath.; e. - evang.; p. - orthodox) | ||
<br> | <br> | ||
=== Finding Place-Names in the Family History Library Catalog === | === Finding Place-Names in the Family History Library Catalog === | ||
Line 168: | Line 170: | ||
''<span id="fck_dom_range_temp_1241040361783_823">Slownik Geograficzny</span>''<span id="fck_dom_range_temp_1241040361783_823"> also often traces the ownership of the village. These villages were usually owned by a Polish or Russian noble family. Sometimes the owners of these villages kept censuses of the residents of their lands. The papers of some of these large landowners have ended up in archival collections. AVOTAYNU ( http://www.avotaynu.com/ a Jewish Genealogy Organization) has a list of where known collections of such papers are located. </span> | ''<span id="fck_dom_range_temp_1241040361783_823">Slownik Geograficzny</span>''<span id="fck_dom_range_temp_1241040361783_823"> also often traces the ownership of the village. These villages were usually owned by a Polish or Russian noble family. Sometimes the owners of these villages kept censuses of the residents of their lands. The papers of some of these large landowners have ended up in archival collections. AVOTAYNU ( http://www.avotaynu.com/ a Jewish Genealogy Organization) has a list of where known collections of such papers are located. </span> | ||
<br> | |||
<span id="fck_dom_range_temp_1241040361783_823"> | <span id="fck_dom_range_temp_1241040361783_823">Although the Polish in ''Slownik Geograficzny'' is over 100 years old and contains some obscure vocabulary and abbreviations, websites of the organizations AVOTAYNU, PolishRoots, and the PGSA have created helper lists for a large number of these terms. Another important note is that the sources ''Slownik Geograficzny'' drew upon to create this work were not always accurate. </span><br> | ||
<span>Localities are listed alphabetically following the normal Polish alphabetical order except that o and ó are alphabetized as one letter. If there are several localities with the same name they are numbered; places in the Kingdom of Poland first, followed by places in Galicia, Ukraine, Belorussia, Prussia and other states. If the locality had a foreign name or alternate spelling it is indicated in italics after teh entry. Some entries will refer you to another entry with the abbreviation <u>ob</u> meaning "see".</span> | <span>Localities are listed alphabetically following the normal Polish alphabetical order except that o and ó are alphabetized as one letter. If there are several localities with the same name they are numbered; places in the Kingdom of Poland first, followed by places in Galicia, Ukraine, Belorussia, Prussia and other states. If the locality had a foreign name or alternate spelling it is indicated in italics after teh entry. Some entries will refer you to another entry with the abbreviation <u>ob</u> meaning "see".</span> |
edits