|
|
| Line 27: |
Line 27: |
| a b c* d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z | | a b c* d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z |
|
| |
|
| :<nowiki>*</nowiki>The letter '''c''' was used in place-names and personal names but not in general Afrikaans words until 1985. The letters '''ê''', '''ë''', and '''ô''' are also used in some Afrikaans words.
| | {{Block indent|<nowiki>*</nowiki>The letter '''c''' was used in place-names and personal names but not in general Afrikaans words until 1985. The letters '''ê''', '''ë''', and '''ô''' are also used in some Afrikaans words.}} |
|
| |
|
| If an '''’n''' appears with a word, it indicates the English article ''a'' or ''an''. For example, ''rak, ’n'' means ''a rack''. ''Rok, ’n'' means ''a dress''. | | If an '''’n''' appears with a word, it indicates the English article ''a'' or ''an''. For example, ''rak, ’n'' means ''a rack''. ''Rok, ’n'' means ''a dress''. |
| Line 39: |
Line 39: |
| Spelling rules were not standardized in earlier centuries. Words were written as they sounded. The following letters could be interchanged: | | Spelling rules were not standardized in earlier centuries. Words were written as they sounded. The following letters could be interchanged: |
|
| |
|
| :b used for p
| | {{Block indent|b used for p}} |
|
| |
|
| :s used for ''z''
| | {{Block indent|s used for ''z''}} |
|
| |
|
| :d used for t
| | {{Block indent|d used for t}} |
|
| |
|
| :t used for ''d'' or ''dt''
| | {{Block indent|t used for ''d'' or ''dt''}} |
|
| |
|
| :i used for j
| | {{Block indent|i used for j}} |
|
| |
|
| :v used for ''w ''or ''f''
| | {{Block indent|v used for ''w ''or ''f''}} |
|
| |
|
| :p used for b
| | {{Block indent|p used for b}} |
|
| |
|
| :y used for ''i'' or ''j''
| | {{Block indent|y used for ''i'' or ''j''}} |
|
| |
|
| === Additional Resources === | | === Additional Resources === |