Armenia Handwriting: Difference between revisions
(Removed TOC (will be adde back in the correct place later).) |
m (Text replacement - "\}\}(={2,6}.*?={2,6})" to "}} $1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
| link4= | | link4= | ||
| link5=[[Armenian Handwriting|Handwriting]] | | link5=[[Armenian Handwriting|Handwriting]] | ||
}}=== Handwriting Examples and Tools === | }} | ||
=== Handwriting Examples and Tools === | |||
== Armenian Alphabet == | == Armenian Alphabet == |
Latest revision as of 11:48, 20 March 2024
Armenia Wiki Topics |
![]() |
Armenia Beginning Research |
Record Types |
Armenia Background |
Armenia Genealogical Word Lists |
Cultural Groups |
Local Research Resources |
Handwriting Examples and Tools[edit | edit source]
Armenian Alphabet[edit | edit source]
Աա Բբ Գգ Դդ Եե Զզ Էէ Ըը Թթ Ժժ Իի Լլ Խխ Ծծ Կկ Հհ Ձձ Ղղ Ճճ Մմ Յյ Նն Շշ Ոո Չչ Պպ Ջջ Ռռ Սս Վվ Տտ Րր Ցց ՈՒու Փփ Քք և Օօ Ֆֆ
See Genealogy for Armenians pages 104-107 (images 108-111) for typed and handwritten examples of the Armenian alphabet. Note: The sounds and transliterations of the letters as used in the book are for Western Armenian. Some letter sounds will be different in Eastern Armenian (ex: բ = b, գ = g, դ = d, ծ = ts, կ = k, ձ = dz, ճ = ch, պ = p, ջ = j, տ = t).
The following romanization/transliteration table was used to create the English version of place names in the FamilySearch Catalog based on their Armenian names -- ALA-LC Romanization Table for Armenian
Note: English place names referring to Armenian cities during the Russian Empire time-period were typically created based on the Russian version of the name per the 1880 gazetteer for the Ėrivan Gubernia. See the ALA-LC Romanization table for Russian.
Handwriting examples[edit | edit source]
See Genealogy for Armenians pages 108-119 (images 112-123) for examples of Armenian records with transcriptions and English translations.
Also see the Album of Armenian paleography