Polish Genealogical Word List: Difference between revisions

m
Text replacement - " " to " "
m (Removed link to FS doc that is a duplicate of material on this page)
m (Text replacement - " " to " ")
Line 46: Line 46:
Another valuable research tool for reading records of the former Russian territories of Poland is:  
Another valuable research tool for reading records of the former Russian territories of Poland is:  


Frazin, Judith R. A ''Translation Guide to the 19-century Polish-language Civil-registration Documents: (Birth, Marriage and Death Records). 2nd ed.'' Northbrook, Illinois: The Jewish Genealogical Society of Illinois, 1989. (FS Library book 943.8 V27.) This book is now online at [http://books.google.de/books?id=qSEBjYeyUpAC&pg=PA154&lpg=PA# Google Books: A Translation Guide to 19th-century Polish-language Civil Registration].  
Frazin, Judith R. A ''Translation Guide to the 19-century Polish-language Civil-registration Documents: (Birth, Marriage and Death Records). 2nd ed.'' Northbrook, Illinois: The Jewish Genealogical Society of Illinois, 1989. (FS Library book 943.8 V27.) This book is now online at [http://books.google.de/books?id=qSEBjYeyUpAC&pg=PA154&lpg=PA# Google Books: A Translation Guide to 19th-century Polish-language Civil Registration].  


To read the Russian language records of this same area after 1868 use: [Http://books.google.de/books?id=qSEBjYeyUpAC&pg=PA154&lpg=PA books.google.de/books]  
To read the Russian language records of this same area after 1868 use: [Http://books.google.de/books?id=qSEBjYeyUpAC&pg=PA154&lpg=PA books.google.de/books]  
Line 143: Line 143:
The following dictionary is available on microfilm for use in FamilySearch Centers:  
The following dictionary is available on microfilm for use in FamilySearch Centers:  


Stanisławski, Jan. ''English-Polish and Polish-English Dictionary.''  Philadelphia, Pennsylvania: David McKay, 1946. (FS Library film 1,045,473, item 1)  
Stanisławski, Jan. ''English-Polish and Polish-English Dictionary.'' Philadelphia, Pennsylvania: David McKay, 1946. (FS Library film 1,045,473, item 1)  


Additional dictionaries are listed in the Subject section of the FamilySearch Catalog under:  
Additional dictionaries are listed in the Subject section of the FamilySearch Catalog under:  
Line 297: Line 297:
|-
|-
| '''Polish '''<br>rano/z rana <br> przed południem<br> południe/w południe <br> popołudniu/z południa <br> o godzinie drugiej <br> o godzinie siódmej <br> wieczorem/w wieczór <br> w nocy <br> północna godzina <br>
| '''Polish '''<br>rano/z rana <br> przed południem<br> południe/w południe <br> popołudniu/z południa <br> o godzinie drugiej <br> o godzinie siódmej <br> wieczorem/w wieczór <br> w nocy <br> północna godzina <br>
| '''English '''<br>in the morning <br> forenoon <br> noon <br>afternoon <br> at the 2nd hour <br>at the 7th hour <br>in the evening <br> at night <br> midnight&nbsp; <br>
| '''English '''<br>in the morning <br> forenoon <br> noon <br>afternoon <br> at the 2nd hour <br>at the 7th hour <br>in the evening <br> at night <br> midnight <br>
|}
|}
<br>
<br>
Line 303: Line 303:
== General Word List  ==
== General Word List  ==


This general word list includes words commonly seen in genealogical sources.&nbsp; Numbers, months, and days of the week are listed both here and in the separate sections prior to this list.  
This general word list includes words commonly seen in genealogical sources. Numbers, months, and days of the week are listed both here and in the separate sections prior to this list.  


In this list, optional versions of Polish words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses.&nbsp; Some Polish phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Polish word, not the first word, of the phrase.&nbsp; Words in parentheses in the English column clarify the definition.  
In this list, optional versions of Polish words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses. Some Polish phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Polish word, not the first word, of the phrase. Words in parentheses in the English column clarify the definition.  


{| class="plain FCK__ShowTableBorders"
{| class="plain FCK__ShowTableBorders"
Line 312: Line 312:
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" width="80%" align="center"
{| class="FCK__ShowTableBorders" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" width="80%" align="center"
|-
|-
| align="center" | '''Click&nbsp;the&nbsp;letter&nbsp;below&nbsp;to&nbsp;get&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;words&nbsp;starting&nbsp;with&nbsp;that&nbsp;letter.'''
| align="center" | '''Click the letter below to get to the words starting with that letter.'''
|}
|}


{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=yes|side=yes|v=|y=}}&nbsp;
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=yes|side=yes|v=|y=}}


|}
|}
Line 378: Line 378:
|}
|}


{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}


=== B  ===
=== B  ===
Line 388: Line 388:
|-
|-
| babka  
| babka  
| grandmother&nbsp;
| grandmother  
|-
|-
| bakalarz  
| bakalarz  
Line 436: Line 436:
|-
|-
| biskup  
| biskup  
| bishop&nbsp;
| bishop  
|-
|-
| blacharz  
| blacharz  
Line 508: Line 508:
|}
|}


{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}  


=== C  ===
=== C  ===
Line 653: Line 653:
|}
|}


{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}


=== D  ===
=== D  ===
Line 701: Line 701:
| valley
| valley
|-
|-
| dom <br>&nbsp; [z domu]  
| dom <br> [z domu]  
| house <br>&nbsp; [maiden name, from the house of]
| house <br> [maiden name, from the house of]
|-
|-
| datąd  
| datąd  
Line 873: Line 873:
|}
|}


{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}&nbsp;
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|y=}}  


=== E  ===
=== E  ===
Approver, Batcheditor, Moderator, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, smwadministrator, smwcurator, smweditor, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
592,587

edits