5,793
edits
NishimotoSR (talk | contribs) (updated information) |
NishimotoSR (talk | contribs) (table formatted badly still needs work) |
||
Line 153: | Line 153: | ||
|- | |- | ||
| English | | English | ||
| Polish | | Polish | ||
| 1. | |- | ||
| 1. | | 1. Dear Sir (Civil Gov) | ||
| 1.Szanowny Panie, | |||
|- | |- | ||
| 2. Dear priest <br>(Catholic or Orthodox): | | 2. Dear priest <br>(Catholic or Orthodox): | ||
Line 176: | Line 177: | ||
|- | |- | ||
| 7. the following person is my ancestor who was born in Poland. I will give you all the vital data I have for this person. | | 7. the following person is my ancestor who was born in Poland. I will give you all the vital data I have for this person. | ||
| 7. Następująca osoba jest moim przodkiem urodzonym w Polsce. Podaję wszystkie dane, jakie mam o niej. <br><br> | | | ||
7. Następująca osoba jest moim przodkiem urodzonym w Polsce. Podaję wszystkie dane, jakie mam o niej. <br><br> | |||
|- | |- | ||
| 8. The following persons are my ancestors who were born in Poland. I will give al the vital data about them that I have. | | 8. The following persons are my ancestors who were born in Poland. I will give al the vital data about them that I have. | ||
Line 186: | Line 189: | ||
{| class="plain FCK__ShowTableBorders" | {| class="plain FCK__ShowTableBorders" | ||
|- | |- | ||
| 9. a. Given name and | | 9. a. Given name and surname: | ||
| 9. a. Imię i nazwisko: <br><br> | | 9. a. Imię i nazwisko: <br><br> | ||
|- | |- | ||
| b. Date of birth | | b. Date of birth (approximate): | ||
| b. Data urodzenia (w | | b. Data urodzenia (w przybliżeniu): | ||
|- | |- | ||
| c. Place of birth: | | c. Place of birth: | ||
Line 196: | Line 199: | ||
|- | |- | ||
| d. Date of christening: | | d. Date of christening: | ||
| d. Data | | d. Data chrztu: | ||
|- | |- | ||
| e. Place of christening: | | e. Place of christening: | ||
| e. Miejsce chrztu: | | e. Miejsce chrztu: | ||
|- | |- | ||
| f. Father's given name | | f. Father's given name and surname: | ||
| f. Imię i nazwisko ojca: <br><br> | | f. Imię i nazwisko ojca: <br><br> | ||
|- | |- | ||
| g. Mother's given name | | g. Mother's given name and maiden name: | ||
| g. Imię nazwisko | | g. Imię nazwisko panieńskie matki: | ||
|- | |- | ||
| h. Husband's given | | h. Husband's given name and surname: | ||
| h. Imię i nazwisko męża: <br><br> | | h. Imię i nazwisko męża: <br><br> | ||
|- | |- | ||
| i. Wife's given name | | i. Wife's given name and maiden name: | ||
| i. Imię i nazwisko | | i. Imię i nazwisko panieńskie żony: | ||
|- | |- | ||
| j. Date of marriage: | | j. Date of marriage: | ||
Line 228: | Line 231: | ||
| n. Data emigracji: | | n. Data emigracji: | ||
|- | |- | ||
| o. Religion: | | o. Religion: Roman Catholic<br> Greek Catholic<br> Orthodox<br> Protestant<br> Jewish | ||
| o. Wyznanie: | | o. Wyznanie: rzymsko katolickie<br> grecko katolickie<br> prawosławne<br> ewangelickie<br> żydowskie | ||
|} | |} | ||
<center> '''Genealogical Requests'''</center> | <center> '''Genealogical Requests'''</center> |
edits