Spanish Records Extraction Manual: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
m (→‎Appendices: Broken links proj: updated link)
Line 48: Line 48:
*[https://script.byu.edu/Plugins/FileManager/Files/Images/SiteAssets/resources/Spanish_Extraction_Guide-Appendix_C.pdf Appendix C - Common Occupations]
*[https://script.byu.edu/Plugins/FileManager/Files/Images/SiteAssets/resources/Spanish_Extraction_Guide-Appendix_C.pdf Appendix C - Common Occupations]
*[https://script.byu.edu/Plugins/FileManager/Files/Images/SiteAssets/resources/Spanish_Extraction_Guide-Appendix_D.pdf Appendix D - Racial Designations]
*[https://script.byu.edu/Plugins/FileManager/Files/Images/SiteAssets/resources/Spanish_Extraction_Guide-Appendix_D.pdf Appendix D - Racial Designations]
*[https://script.byu.edu/SiteAssets/resources/Spanish_Extraction_Guide-Appendix_E.pdf Appendix E - Titles and Descriptive Terms] ​​​​​​​​​​​​​​ ​​​​​​​​ ​​​
*[https://script.byu.edu/Plugins/FileManager/Files/Images/SiteAssets/resources/Spanish_Extraction_Guide-Appendix_E.pdf Appendix E - Titles and Descriptive Terms]  
​​​​​​​​​​​​​
 
 
[[Category:Language and Handwriting]]
[[Category:Language and Handwriting]]

Revision as of 01:44, 19 April 2022

Spanish Language Tutorials[edit | edit source]

This extraction manual was first published in 1981 by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

It provides instruction, examples, and practice exercises for mastering skills in reading and translating Spanish genealogical documents.

For additional instruction, practice, and language helps, see also:

Chapter 1: Old Spanish Records[edit | edit source]

Chapter 2: Christening, Marriage, and Other Entries[edit | edit source]

Chapter 3: Spanish Handwriting and Spelling[edit | edit source]

Chapter 4: Name Identification[edit | edit source]

Chapter 5: Gender[edit | edit source]

Chapter 6: Dates[edit | edit source]

Chapter 7: Putting It All Into Practice[edit | edit source]

Glossary[edit | edit source]

Appendices[edit | edit source]