Suriname Languages: Difference between revisions

No edit summary
Line 10: Line 10:
*[[Dutch Genealogical Word List]]
*[[Dutch Genealogical Word List]]


===Description===
==Description==
An exceptional variety of languages is spoken in Suriname. Dutch is the official language. It is used mainly in education, government, business and the media. Suriname became the third member of the Dutch Language Union in 2004. Dutch is spoken as a mother tongue by about 60% of the Surinamers, while most others speak it as a second or third language. In the capital Paramaribo it is the main home language in two thirds of the households. Only in the interior of Suriname is Dutch hardly known.  
An exceptional variety of languages is spoken in Suriname. Dutch is the official language. It is used mainly in education, government, business and the media. Suriname became the third member of the Dutch Language Union in 2004. Dutch is spoken as a mother tongue by about 60% of the Surinamers, while most others speak it as a second or third language. In the capital Paramaribo it is the main home language in two thirds of the households. Only in the interior of Suriname is Dutch hardly known.  


Line 29: Line 29:
English is used in schools and business purposes, while Spanish and Portuguese are spoken by South American residents (Portuguese for Brazilians) and their descendants and also taught in schools.  
English is used in schools and business purposes, while Spanish and Portuguese are spoken by South American residents (Portuguese for Brazilians) and their descendants and also taught in schools.  


The public discourse about Suriname's languages is a part of ongoing debates about the country's national identity. While Dutch is perceived as a remnant of colonialism by some, the use of the popular Sranan became associated with nationalist politics after its public use by former dictator Dési Bouterse in the 1980s, and groups descended from runaway slaves like the Maroons resent it. Some propose to change the national language to English, so as to improve links to the Caribbean and North America, or to Spanish, as a nod to Suriname's geography.  
The public discourse about Suriname's languages is a part of ongoing debates about the country's national identity. While Dutch is perceived as a remnant of colonialism by some, the use of the popular Sranan became associated with nationalist politics after its public use by former dictator Dési Bouterse in the 1980s, and groups descended from runaway slaves like the Maroons resent it. Some propose to change the national language to English, so as to improve links to the Caribbean and North America, or to Spanish, as a nod to Suriname's geography.
 
==Word Lists==
==Word Lists==
==Alphabet and Pronunciation==
==Alphabet and Pronunciation==
Batcheditor, Moderator, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Suppressors, Administrators, Widget editors
357,064

edits