Hungary Naming Customs: Difference between revisions

→‎Married Women: not a married name but Hungarian grammar
(→‎Married Women: not a married name but Hungarian grammar)
Line 63: Line 63:


==== '''Married Women''' ====
==== '''Married Women''' ====
Names of Hungarian married women take on special forms. Traditionally, the ending -né is added to her husbands given name and indicates that she is married, or Mrs. For example:  
Hungarian women keep their birth name throughout their life, married or not.  There is no married name and maiden name in the sense familiar to Americans.  However, in Hungarian a married woman can be referred to as a man's wife. To do this, the suffix -né is attached to the husband's given name. For example:
* Nagy, Jánosné means Mrs. John Nagy


* Kovács Jánosné means Mrs. John Smith
* Nagy Jánosné means wife of John Nagy


* Klausenberger Ignáczné Bival Rosália means that Rosália     Bival married a man named Ignácz Klausenberger
* Kovács Jánosné means wife of John Smith
 
* Klausenberger Ignáczné Bival Rosália means Rosália Bival wife of Ignácz Klausenberger
 
Although Nagy Jánosné resembles the American formal Mrs. John Nagy, use of -né belongs to Hungarian language grammar not Hungarian naming convention.


==== Further Reading ====
==== Further Reading ====
379

edits