11,289
edits
No edit summary |
Sherilemon (talk | contribs) (→Reading the Records: fixed link) |
||
Line 199: | Line 199: | ||
==Reading the Records== | ==Reading the Records== | ||
*You do not have to be fluent in Spanish to read your documents. Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this [[Spanish Genealogical Word List|'''Spanish Genealogical Word List''']] to translate the important points in the document. Handwriting skills are taught in [https://script.byu.edu/Pages/ | *You do not have to be fluent in Spanish to read your documents. Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this [[Spanish Genealogical Word List|'''Spanish Genealogical Word List''']] to translate the important points in the document. Handwriting skills are taught in [https://script.byu.edu/Pages/the-spanish-documents-pages/the-spanish-documents(english) '''Reading Spanish Handwriting''']. | ||
<br> | <br> | ||
*Detailed instructions for reading Spanish church records, examples of common documents, and practice exercises for developing skills in translating them can be found in the [[Spanish Records Extraction Manual|'''Spanish Records Extraction Manual.''']] | *Detailed instructions for reading Spanish church records, examples of common documents, and practice exercises for developing skills in translating them can be found in the [[Spanish Records Extraction Manual|'''Spanish Records Extraction Manual.''']] |
edits