27,339
edits
(added spaces) |
(→English: took off old ref #) |
||
Line 435: | Line 435: | ||
English is spoken by the majority of the population. It has long been the predominant language and the de facto official language. It is the primary language used in parliament, government, the courts, and the education system. Its official status has been presumed and is not codified in statute. In 2018, New Zealand First MP Clayton Mitchell introduced a bill to parliament to statutorily recognize English as an official language. | English is spoken by the majority of the population. It has long been the predominant language and the de facto official language. It is the primary language used in parliament, government, the courts, and the education system. Its official status has been presumed and is not codified in statute. In 2018, New Zealand First MP Clayton Mitchell introduced a bill to parliament to statutorily recognize English as an official language. | ||
New Zealand English is mostly non-rhotic with the exception of the "southern burr" found principally in Southland and parts of Otago. It is similar to Australian English and many speakers from the Northern Hemisphere are unable to tell the two accents apart. | New Zealand English is mostly non-rhotic with the exception of the "southern burr" found principally in Southland and parts of Otago. It is similar to Australian English and many speakers from the Northern Hemisphere are unable to tell the two accents apart. In New Zealand English the short i (as in kit) has become centralised, leading to the shibboleth fish and chips sounding like "fush and chups" to the Australian ear. The words rarely and really, reel and real, doll and dole, pull and pool, witch and which, and full and fill can sometimes be pronounced as homophones. Some New Zealanders pronounce the past participles grown, thrown and mown using two syllables, whereas groan, throne and moan are pronounced as one syllable. New Zealanders often reply to a question or emphasise a point by adding a rising intonation at the end of the sentence. New Zealand English has also borrowed words and phrases from Māori, such as haka (war dance), kia ora (a greeting), mana (power or prestige), puku (stomach), taonga (treasure) and waka (canoe). | ||
=====Māori===== | =====Māori===== |
edits