27,339
edits
(→Additional Resources: changed word) |
m (→New Zealand Sign Language:: took out space) |
||
Line 493: | Line 493: | ||
New Zealand Sign Language has its roots in British Sign Language (BSL), and may be technically considered a dialect of British, Australian and New Zealand Sign Language (BANZSL). There are more similarities found in British Sign Language and NZSL, compared to NZSL signs found in American Sign Language. | New Zealand Sign Language has its roots in British Sign Language (BSL), and may be technically considered a dialect of British, Australian and New Zealand Sign Language (BANZSL). There are more similarities found in British Sign Language and NZSL, compared to NZSL signs found in American Sign Language. | ||
Like other natural sign languages, it was devised by and for deaf people, with no linguistic connection to a spoken or written language. | Like other natural sign languages, it was devised by and for deaf people, with no linguistic connection to a spoken or written language. | ||
It uses the same two-handed manual alphabet as BSL (British Sign Language) and Auslan (Australian Sign Language). | It uses the same two-handed manual alphabet as BSL (British Sign Language) and Auslan (Australian Sign Language). | ||
Line 505: | Line 504: | ||
*Briggs, Bruce. ''English-Maori Dictionary''. Wellington: A.H. 7 A.W. Reed. 1966. (Family History Library book {{FHL|151992|title-id|disp=499.4 B484e}}.) | *Briggs, Bruce. ''English-Maori Dictionary''. Wellington: A.H. 7 A.W. Reed. 1966. (Family History Library book {{FHL|151992|title-id|disp=499.4 B484e}}.) | ||
*Williams, Herbert W. ''A Dictionary of the Maori Language''. Wellington: A.R. Schearer, Government Printer, 1971. (Family History Library book {{FHL|499.4 W672d|disp=499.4 W672d}}.) | *Williams, Herbert W. ''A Dictionary of the Maori Language''. Wellington: A.R. Schearer, Government Printer, 1971. (Family History Library book {{FHL|499.4 W672d|disp=499.4 W672d}}.) | ||
edits