Belgium Languages: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Belgium-sidebar}}{{breadcrumb
{{Belgium-sidebar}}
{{breadcrumb
| link1=[[Belgium Genealogy|Belgium]]
| link1=[[Belgium Genealogy|Belgium]]
| link2=
| link2=
Line 13: Line 14:
|[[File:Belgium Languages.png|500px]]
|[[File:Belgium Languages.png|500px]]
|}
|}
Belgium has always been linguistically divided and to this day there is much political division between the different regions of Belgium.
Belgium can be divided into four broad regions:
In '''Flanders''' (Vlaanderen), the language was and is Flemish, a variant of Dutch
In '''Brussels''', the local language was traditionally Flemish, but since 1800 has been progressively displaced by French. Brussels has been designated a bilingual area but in practice only 10% of modern day Brussels speaks Dutch.
In '''Wallonia''', the local language is French.
In parts of '''Liege''' that were annexed from Germany following WW1, German is still used.
What a genealogist needs to know is:
Catholic [[Belgium Church Records|church records]] always used Latin. Other churches used the local language.
[[Belgium Civil Registration|Civil registration]] and government records can be written in either French or Flemish depending on the area and the political situation at the time.
Any other records are likely to be written in the local language.
==Dutch Records==
==Dutch Records==
*[[Dutch Genealogical Word List]]
*[[Dutch Genealogical Word List]]
*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/93 Reading Dutch Handwritten Records]
*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/93 Reading Dutch Handwritten Records]
*[https://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1-914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/0/05/1-NL_Civil_Registration_Birth_Records-Instruction.pdf Reading Dutch Birth Records]  
*[https://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1-914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/0/05/1-NL_Civil_Registration_Birth_Records-Instruction.pdf Reading Dutch Birth Records]
*[https://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1-914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/e/ef/1-NL_Marriage_Records_in_Paragraph_Format-Instruction.pdf Reading Dutch Marriage Records]
*[https://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1-914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/e/ef/1-NL_Marriage_Records_in_Paragraph_Format-Instruction.pdf Reading Dutch Marriage Records]
*[https://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1-914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/0/0f/1-NL_Civil_Registration_Death_Records-Instruction.pdf Reading Dutch Death Records]
*[https://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1-914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/0/0f/1-NL_Civil_Registration_Death_Records-Instruction.pdf Reading Dutch Death Records]
*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/884 Names in Belgium and the Netherlands]
*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/884 Names in Belgium and the Netherlands]
==German Records==
==German Records==


*It's easier than you think! You do not have to be fluent in French and German to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them.  By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately.  Here are some resources for learning to read German records.
*It's easier than you think! You do not have to be fluent in French and German to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them.  By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately.  Here are some resources for learning to read German records.
:::[[German Word List|German Genealogical Word List]]  
 
:::[[German Word List|German Genealogical Word List]]
:::[[Germany Handwriting|German Handwriting]]
:::[[Germany Handwriting|German Handwriting]]
*These video webinars will teach you to read German handwriting:
*These video webinars will teach you to read German handwriting:
:*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/375 Old German Script Part 1]
:*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/375 Old German Script Part 1]
:*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/377 Old German Script Part 2]
:*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/377 Old German Script Part 2]
:*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/426 Old German Script (German Church and Civil Records) Part 3]
:*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/426 Old German Script (German Church and Civil Records) Part 3]
*Also online interactive slideshow lessons are available to help you learn to read these records:  
 
*Also online interactive slideshow lessons are available to help you learn to read these records:
 
:*{{LearningCenter2|38|'''Reading German Handwritten Records Lesson 1: Kurrent Letters'''}}
:*{{LearningCenter2|38|'''Reading German Handwritten Records Lesson 1: Kurrent Letters'''}}
:*{{LearningCenter2|39|'''Reading German Handwritten Records Lesson 2: Making Words in Kurrent'''}}
:*{{LearningCenter2|39|'''Reading German Handwritten Records Lesson 2: Making Words in Kurrent'''}}
:*{{LearningCenter2|40|'''Reading German Handwritten Records Lesson 3: Reading Kurrent Documents'''}}. In this lesson, you will explore several types of German genealogical records, including birth, baptismal, marriage, and death records.
:*{{LearningCenter2|40|'''Reading German Handwritten Records Lesson 3: Reading Kurrent Documents'''}}. In this lesson, you will explore several types of German genealogical records, including birth, baptismal, marriage, and death records.
:*[https://script.byu.edu/Pages/German/en/intro.aspx '''German Script Tutorial''']
:*[https://script.byu.edu/Pages/German/en/intro.aspx '''German Script Tutorial''']
This converter will show you how any phrase or name might look in German script:
This converter will show you how any phrase or name might look in German script:
*[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting)
*[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting)


== French Records==
==French Records==
You do not have to be fluent in French to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them.  By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately.  Here are some resources for learning to read French records.
You do not have to be fluent in French to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them.  By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately.  Here are some resources for learning to read French records.
:::[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]]  
 
:::[[French Handwriting|French Handwriting]].  
:::[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]]
*There is a three-lesson course in reading French Records:  
:::[[French Handwriting|French Handwriting]].
::::{{LearningCenter2|83|Reading French Handwritten Records Lesson 1: The French Alphabet}},  
 
*There is a three-lesson course in reading French Records:
 
::::{{LearningCenter2|83|Reading French Handwritten Records Lesson 1: The French Alphabet}},
::::{{LearningCenter2|84|Reading French Handwritten Records Lesson 2: Key Words and Phrases}}
::::{{LearningCenter2|84|Reading French Handwritten Records Lesson 2: Key Words and Phrases}}
::::{{LearningCenter2|86|Reading French Handwritten Records Lesson 3: Reading French Records}}
::::{{LearningCenter2|86|Reading French Handwritten Records Lesson 3: Reading French Records}}


*For more instruction on using these records, see:
*For more instruction on using these records, see:
** [[France Church Records|France Church Records]]
**[[France Church Records|France Church Records]]
**[[France Civil Registration- Vital Records|France Civil Registration- Vital Records]].  
**[[France Civil Registration- Vital Records|France Civil Registration- Vital Records]].
**[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_1:_OLD_FRENCH_RECORDS Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS]
**[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_1:_OLD_FRENCH_RECORDS Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS]
**[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_2:_PARISH_CHRISTENING_AND_CIVIL_BIRTH_ENTRIES Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES]
**[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_2:_PARISH_CHRISTENING_AND_CIVIL_BIRTH_ENTRIES Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES]
**[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_3:_MARRIAGE_ENTRIES Chapter 3:MARRIAGE ENTRIES].
**[https://familysearch.org/wiki/en/Chapter_3:_MARRIAGE_ENTRIES Chapter 3:MARRIAGE ENTRIES].
==Latin Records==
==Latin Records==
Records of the Catholic church will usually be written in Latin:
Records of the Catholic church will usually be written in Latin:
*[[Latin Genealogical Word List|'''Latin Genealogical Word List''']]
*[[Latin Genealogical Word List|'''Latin Genealogical Word List''']]


== References ==
==References==


{{reflist}}
{{reflist}}


[[Category:Belgium]]
[[Category:Belgium]]
1,278

edits