Romanian Genealogical Word List: Difference between revisions

m
Text replacement - "FHL([\s_])([mM]icrofilm)" to "FS$1Library$1$2"
No edit summary
m (Text replacement - "FHL([\s_])([mM]icrofilm)" to "FS$1Library$1$2")
Line 3,029: Line 3,029:
Romanian/English Dictionaries:  
Romanian/English Dictionaries:  
*Sădeanu, Florenţa. ''English-Rumanian conversation book = Ǵhid de conversaţie englez-romîn''. Bucureşti, Romania : Editura Ştiinţifica, 1963. (FHL call no. 459.8 Sa15e; microfilm 1045420 Item 2)
*Sădeanu, Florenţa. ''English-Rumanian conversation book = Ǵhid de conversaţie englez-romîn''. Bucureşti, Romania : Editura Ştiinţifica, 1963. (FHL call no. 459.8 Sa15e; microfilm 1045420 Item 2)
*Leviţchi, Leon. ''Dicţionar englez-român''. Salt Lake City, Utah : Filmed by the Genealogical Society of Utah, 1979. (FHL microfilm 1181561 Item 2)
*Leviţchi, Leon. ''Dicţionar englez-român''. Salt Lake City, Utah : Filmed by the Genealogical Society of Utah, 1979. (FS Library microfilm 1181561 Item 2)


Romanian dictionaries use the Romanian alphabetical order, i.e. letters with little marks above or below are alphabetized after letters without marks. Thus <u>ă</u> comes after <u>a</u>, <u>ș</u> comes after <u>s</u>, <u>ț</u>  
Romanian dictionaries use the Romanian alphabetical order, i.e. letters with little marks above or below are alphabetized after letters without marks. Thus <u>ă</u> comes after <u>a</u>, <u>ș</u> comes after <u>s</u>, <u>ț</u>  
comes after <u>t</u>, etc.
comes after <u>t</u>, etc.