Poland Letter Writing Guide: Difference between revisions

m
Line 9: Line 9:
== Introduction  ==
== Introduction  ==


This guide is for researchers who do not speak Polish but must write to Poland for genealogical records. It includes some useful information and a list of sentences you would use in requesting genealogical records and Polish translations of these sentences.  
This guide is for researchers who do not speak Polish, but must write to Poland for genealogical records. It includes some useful information and a list of sentences you would use in requesting genealogical records and Polish translations of these sentences.  


The best sources of genealogical information in Poland are records of births, marriages, and deaths records kept by churches and civil registration offices. The Family History Library has microfilm copies of these records for many, but not all localities. Use the FamilySearch Catalog to determine what records are available through the Library and the Family History Centers. If records are available from the Library, it is usually faster and more productive to search these records first. If the records you want are not available through the library, you can use this guide to help you write to Poland for information.  
The best sources of genealogical information in Poland are records of births, marriages, and deaths records kept by churches and civil registration offices. There are many records available online. It is usually faster and more productive to search these records first. If the records you want are not available,, you can use this guide to help you write to Poland for information.


== Before You Write  ==
== Before You Write  ==
318,531

edits