24,019
edits
m (edited breadcrumb) |
Beccac1229 (talk | contribs) (Reformatting tables) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
==== Transliterating Russian Place Names ==== | ==== Transliterating Russian Place Names ==== | ||
The Library has used two transliteration systems in the ''FamilySearch Catalog'' to write Russian words using Roman letters. | The Library has used two transliteration systems in the ''FamilySearch Catalog'' to write Russian words using Roman letters. | ||
Transliteration system used in the ''FamilySearch Catalog'' for Russian Cyrillic place names: | |||
{| width="25%" cellspacing="1" cellpadding="1" class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
! Cyrillic | |||
! Roman | |||
|- | |- | ||
| А, а<br> | | А, а<br> | ||
Line 138: | Line 131: | ||
| bgcolor="#ffffff" | Я, я<br> | | bgcolor="#ffffff" | Я, я<br> | ||
| bgcolor="#ffffff" | ya<br> | | bgcolor="#ffffff" | ya<br> | ||
|} | |}<ref> The above table was adapted from page ix of United States. Board on Geographic Names. [https://www.familysearch.org/#form=catalog ''Official Standard Names for U.S.S.R.''] Washington, D.C.: USGPO, 1970. (FHL Ref book 947 E5u 1970 v. 1; fiche 6001801-807 [136 fiches]).</ref> | ||
</ | |||
==== Transliterating Russian Authors, Titles, and Imprints ==== | |||
Bold letters show variations from the place name transliteration system. | '''Bold''' letters show variations from the place name transliteration system. | ||
Transliteration system used in the ''FamilySearch Catalog'' for Russian Cyrillic authors, titles, and imprints: | Transliteration system used in the ''FamilySearch Catalog'' for Russian Cyrillic authors, titles, and imprints: | ||
{| width=" | {| width="25%" cellspacing="1" cellpadding="1" align="center" class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Cyrillic | |||
! Roman | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#ffffff" | А, а<br> | | bgcolor="#ffffff" | А, а<br> | ||
Line 259: | Line 248: | ||
| bgcolor="#ffffff" | '''Ѧ, ѧ''' <ref>Church Slavic letter occasionally found in the modern Russian Cyrillic alphabet.</ref> <br> | | bgcolor="#ffffff" | '''Ѧ, ѧ''' <ref>Church Slavic letter occasionally found in the modern Russian Cyrillic alphabet.</ref> <br> | ||
| bgcolor="#ffffff" | '''ę'''<br> | | bgcolor="#ffffff" | '''ę'''<br> | ||
|} | |}<ref>The above table was adapted from pages 184-185 of [http://www.worldcat.org/oclc/185997190&referer=brief_results ''ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts'']. 1997 ed. Washington, D.C.: Library of Congress, 1997. (FHL book 411 AL11a 1997).</ref> | ||
=== References === | |||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
edits