24,019
edits
m (Formatted Breadcrumbs) |
Beccac1229 (talk | contribs) (Reorganizing/restructuring the page) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
| link5=[[Greece Archives and Libraries|Archives and Libraries]] | | link5=[[Greece Archives and Libraries|Archives and Libraries]] | ||
}} | }} | ||
== Introduction == | |||
In Greece there are several types of genealogical repositories: | In Greece there are several types of genealogical repositories: | ||
Line 18: | Line 20: | ||
*Other libraries (public and academic) | *Other libraries (public and academic) | ||
== General Archives of Greece (GAK) == | == Archives == | ||
=== General Archives of Greece (GAK) === | |||
*[http://www.gak.gr '''Genika Archeia tou Kratous (GAK or GSA)''')] | *[http://www.gak.gr '''Genika Archeia tou Kratous (GAK or GSA)''')] | ||
*[[Media:GAK - How to Navigate.pdf|'''How to Navigate the Greek National Archives.''']] | |||
*[http://arxeiomnimon.gak.gr/ '''Online Records of GAK'''] | |||
Some have translated the title for this archive as the “National Historical Archives.” The Greek government collects records relating to Greek history, culture, and people. Records of genealogical value at general archives include: | Known as ''Genika Archeia tou Kratous''). Some have translated the title for this archive as the “National Historical Archives.” The Greek government collects records relating to Greek history, culture, and people. Records of genealogical value at general archives include: | ||
*Church records | *Church records | ||
Line 32: | Line 37: | ||
*Notarial company records | *Notarial company records | ||
*Microfilm copies of many of the records at this archive are available at the Family History Library. The central archives of the General Archives of Greece is located at the following address: | *Microfilm copies of many of the records at this archive are available at the Family History Library. The central archives of the General Archives of Greece is located at the following address: | ||
<br> | <br> | ||
:'''Genika Archeia Tou Kratous'''<br>Megaron Akadimias<br>odos Eleftheriou Venizelou 28<br>10679 Athens GREECE<br>Tel: (01) 362-7781<br>Fax: (01) 362-7781<br> | |||
====Writing to the Greek National Archives ==== | |||
Includes the General Archives of Greece and the Greek State Archives. Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf: | |||
====Writing to the Greek National Archives | |||
Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf: | |||
<br> | <br> | ||
*[[Media:Lica Catsakis Form Letters to the Greek National Archives (GAK).pdf|'''Form Letters to the Greek National Archives (GAK)''']] | *[[Media:Lica Catsakis Form Letters to the Greek National Archives (GAK).pdf|'''Form Letters to the Greek National Archives (GAK)''']] | ||
Line 45: | Line 49: | ||
**Follow up Thank You letter | **Follow up Thank You letter | ||
==Branches of the | ====Branches of the GAK ==== | ||
Branches of the General Archives of Greece (GAK) collect records within the area they serve. These branches may include the area of a county, island, or large city. These branches are usually located in the capital of a district (Eparhia). To find out where the branch of the GAK for a particular area is located, inquiries can be sent to the central offices listed above. | Branches of the General Archives of Greece (GAK) collect records within the area they serve. These branches may include the area of a county, island, or large city. These branches are usually located in the capital of a district (Eparhia). To find out where the branch of the GAK for a particular area is located, inquiries can be sent to the central offices listed above. | ||
*A list of GAK branches with addresses, email addresses, phone and fax numbers can be found here: [http://www.gak.gr/Cont/cont-py-00.html '''GAK Branches]. (Page is in Greek; right-click to translate into English). | *A list of GAK branches with addresses, email addresses, phone and fax numbers can be found here: [http://www.gak.gr/Cont/cont-py-00.html '''GAK Branches]. (Page is in Greek; right-click to translate into English). | ||
=== County Offices (Nomarheion) === | === County Offices (''Nomarheion'') === | ||
Greece is divided into 53 counties (Nomos). Each county has an office and an archive. The archives include duplicates of some records of the municipal archives. These include copies of the male registers used for military recruitment. | Greece is divided into 53 counties (Nomos). Each county has an office and an archive. The archives include duplicates of some records of the municipal archives. These include copies of the male registers used for military recruitment. | ||
=== District Offices (Eparheion) | === District Offices (''Eparheion'') === | ||
Each county is further subdivided into districts (Eparhia). Various records are found in these archives. These may include duplicates of municipal records. | Each county is further subdivided into districts (Eparhia). Various records are found in these archives. These may include duplicates of municipal records. | ||
== Municipal/Community Archives | === Municipal/Community Archives (''Dimotika Archeia'') === | ||
Also called ''Koinotika Archeia''. In Greece each municipality or community has its own archives under the jurisdiction of the Ministry of Interior (''Ypourgeion Esoterikon''). These are located in the town or city halls. They serve as local repositories for records pertaining to their particular areas. Among the records of genealogical value at municipal archives are the following: | |||
In Greece each municipality or community has its own archives under the jurisdiction of the Ministry of Interior (Ypourgeion Esoterikon). These are located in the town or city halls. They serve as local repositories for records pertaining to their particular areas. Among the records of genealogical value at municipal archives are the following: | |||
*Male and Female Registers | *Male and Female Registers | ||
Line 79: | Line 81: | ||
#Click on a prefecture. | #Click on a prefecture. | ||
#Click on a municipality. | #Click on a municipality. | ||
===Writing to the Mayor of a Municipality=== | |||
==== Writing to the Mayor of a Municipality ==== | |||
Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:<br> | Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 88: | Line 91: | ||
**Follow up Thank You letter | **Follow up Thank You letter | ||
== | === Local Civil Records Offices (''Lixiarheion'') === | ||
(Lixiarheion) | |||
In 1925 a separate office was created for keeping vital records—records of births, marriages, and deaths. In larger cities, these offices often have their own buildings. In smaller towns they are often found in the town halls (municipal or community offices). | In 1925 a separate office was created for keeping vital records—records of births, marriages, and deaths. In larger cities, these offices often have their own buildings. In smaller towns they are often found in the town halls (municipal or community offices). | ||
Line 96: | Line 97: | ||
The civil registry office in Athens has copies of some births, marriages, and deaths from 1859; however, the records in these offices generally begin in 1925. The first years after these offices began not every person was recorded, but later the records became more complete. For more information about these offices and their records, see [[Greece Civil Registration- Vital Records]]. | The civil registry office in Athens has copies of some births, marriages, and deaths from 1859; however, the records in these offices generally begin in 1925. The first years after these offices began not every person was recorded, but later the records became more complete. For more information about these offices and their records, see [[Greece Civil Registration- Vital Records]]. | ||
== Military Archives == | === Military Archives === | ||
(Stratiotika Arheia) | (Stratiotika Arheia) | ||
Line 106: | Line 107: | ||
The Greek Government Gazette (Efimeris tis Kyverniseos) has recruiting lists with information for each person, such as birthplace, father's name, and year of being responsible for duty. Serving in the armed forces was and still is mandatory in Greece. The age for being responsible for duty is 21 years old. Many issues of the Government Gazette have been microfilmed by the Family History Library, and are listed under locality search - Greece, at FamilySearch.org. | The Greek Government Gazette (Efimeris tis Kyverniseos) has recruiting lists with information for each person, such as birthplace, father's name, and year of being responsible for duty. Serving in the armed forces was and still is mandatory in Greece. The age for being responsible for duty is 21 years old. Many issues of the Government Gazette have been microfilmed by the Family History Library, and are listed under locality search - Greece, at FamilySearch.org. | ||
== Diocese Archives == | === Diocese Archives === | ||
(Iera Mitropolis) | (Iera Mitropolis) | ||
Line 115: | Line 116: | ||
For addresses to other dioceses, you do not need a street address. Addressing the letter to the city where the diocese is located will be sufficient. See [[Greece Gazetteers]] and [[Greece Genealogy]] for more information. | For addresses to other dioceses, you do not need a street address. Addressing the letter to the city where the diocese is located will be sufficient. See [[Greece Gazetteers]] and [[Greece Genealogy]] for more information. | ||
=== | |||
==== Form Letter ==== | |||
Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:<br><br> | Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:<br><br> | ||
*[[Media:Lica Catsakis Form Letter to a Diocese.pdf|'''Form Letter to a Diocese''']] | *[[Media:Lica Catsakis Form Letter to a Diocese.pdf|'''Form Letter to a Diocese''']] | ||
Line 121: | Line 123: | ||
**Follow up Thank You letter | **Follow up Thank You letter | ||
== | == Libraries == | ||
Some of the sources you will want to use are also available in major libraries in Greece and in other countries. Contact these libraries and ask about their collections, hours, services, and fees. | Some of the sources you will want to use are also available in major libraries in Greece and in other countries. Contact these libraries and ask about their collections, hours, services, and fees. |
edits