Mecklenburg-Western Pomerania Language and Handwriting: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Text replacement - "*[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting) " to "*[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting) ===Latin Records=== Records of the Catholic church will usually be written in Latin: *'''Latin Genealogical Word List''' Category:Diekirch_Canton,_Luxembourg Category:Clervaux_Canton,_Luxembourg ") |
||
Line 19: | Line 19: | ||
This converter will show you how any phrase or name might look in German script: | This converter will show you how any phrase or name might look in German script: | ||
*[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting) | *[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting) | ||
===Latin Records=== | |||
Records of the Catholic church will usually be written in Latin: | |||
*[[Latin Genealogical Word List|'''Latin Genealogical Word List''']] | |||
[[Category:Diekirch_Canton,_Luxembourg]] [[Category:Clervaux_Canton,_Luxembourg]] | |||
==Research Strategies== | ==Research Strategies== | ||
Effective use of church records includes the following strategies: | Effective use of church records includes the following strategies: |
Revision as of 23:34, 17 May 2017
Template:MV-sidebar Back to Mecklenburg-Western Pomerania Page►
Reading the Records[edit | edit source]
- It's easier than you think! You do not have to be fluent in French and German to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them. By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately. Here are some resources for learning to read German records.
- These video webinars will teach you to read German handwriting:
- Also online interactive slideshow lessons are available to help you learn to read these records:
- Reading German Handwritten Records Lesson 1: Kurrent Letters
- Reading German Handwritten Records Lesson 2: Making Words in Kurrent
- Reading German Handwritten Records Lesson 3: Reading Kurrent Documents. In this lesson, you will explore several types of German genealogical records, including birth, baptismal, marriage, and death records.
- German Script Tutorial
This converter will show you how any phrase or name might look in German script:
- Kurrentschrift Converter (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting)
Latin Records[edit | edit source]
Records of the Catholic church will usually be written in Latin:
Research Strategies[edit | edit source]
Effective use of church records includes the following strategies:
- Search for the relative or ancestor. When you find his or her birth record, search for the births of brothers and sisters.
- Next search for the parents' marriage date and place. The marriage record will often lead to the parents' birth records.
- You can estimate the ages of the parents and determine a birth year to search for their birth records. If more than one possible candidate is found, search confirmation, marriage, and burial records to determine the correct individual. If available, census-type records or family books can be used as well.
- Try to find the parents death/burial entries, since these records may give their age at death.
- Use the above strategies for both the father and the mother.
- If earlier generations are not in the record you are using, search neighboring parishes and other denominations.
- Search the burial registers for all family members.