83,402
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=== Introduction === | === Introduction === | ||
In order to get genealogical information from | In order to get genealogical information from Macedonia, it is necessary to determine where the records you need are located. To do this you first write to the archive to inquire where the records are. After receiving a reply you send a letter to the address given to you by the archive. It may be possible for you to get information by writing. However, you can expect to wait several months for a reply and it is also quite possible, that you will not receive an answer. | ||
Following are two sample letters to guide you in writing genealogical inquiries. Type or clearly print your letter using these sample letters as a guide. | Following are two sample letters to guide you in writing genealogical inquiries. Type or clearly print your letter using these sample letters as a guide. | ||
Line 31: | Line 31: | ||
=== Sample Letter A === | === Sample Letter A === | ||
Državen arhiv na Republika Makedonija<br>Grigor Prlichev 3<br>91000 Skopje<br>MACEDONIA<br> | |||
Dragi Gospodine/Gospodjo!<br><br>Moj predak je rodjen [rodjena ''if the ancestor was a female''] u | Dragi Gospodine/Gospodjo!<br><br>Moj predak je rodjen [rodjena ''if the ancestor was a female''] u Makedoniji.<br><br>Ime: <br>Datum rodjenja: <br>Rodno mesto: <br>Vera: <br><br>Želio bih da saznam podatke o njegovom (njezinom ''if the ancestor was a female'') datumu rodjenja i venčanja. Takodje bih želio da saznam podatke o roditeljima moga predka. Molim Vas možete li mi napisati gde mogu da dobijem spomenute informacije?<br><br>Uz pozdrav і poštovanje, | ||
=== Translation of Sample Letter A === | === Translation of Sample Letter A === |
edits