Poland Civil Registration: Difference between revisions

m
(→‎Web Sites: Added Warsaw 1808-1825 Vital Records link)
Line 53: Line 53:
*''In Their Words: A Genealogist's Translation Guide to Polish, German, Latin and Russian Documents. Volumes I & II'' by Jonathan D. Shea and William F. Hoffman. See [http://www.langline.com/Publications.htm LangLine] for ordering information. (Volume I is Polish -> English; Volume II is Russian -> English; both contain a lot more translation resources than just the church records.)
*''In Their Words: A Genealogist's Translation Guide to Polish, German, Latin and Russian Documents. Volumes I & II'' by Jonathan D. Shea and William F. Hoffman. See [http://www.langline.com/Publications.htm LangLine] for ordering information. (Volume I is Polish -> English; Volume II is Russian -> English; both contain a lot more translation resources than just the church records.)


*''A Translation Guide to 19th Century Polish Language Civil Registration Documents'' by Judith R. Frazin. [http://jri-poland.org/frazin.htm Samples] are available on line.
*''A Translation Guide to 19th Century Polish Language Civil Registration Documents'' by Judith R. Frazin. [http://jri-poland.org/frazin.htm Samples] for Jewish Records are available on line.


==  Polish Civil Registration Reading Aid  ==
==  Polish Civil Registration Reading Aid  ==
7

edits