83,402
edits
(Created page with 'Guide de correspondance en polonais Version française (Version polonaise for : Polish Version) Cette page fournit des informations sans les caractères accentués spécifiques …') |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Guide de correspondance en polonais | '''Guide de correspondance en polonais''' | ||
Version française (Version polonaise for : Polish Version) | |||
''Version française (Version polonaise for : Polish Version)'' | |||
Cette page fournit des informations sans les caractères accentués spécifiques à la langue polonaise. Une Version polonaise est disponible. Si votre navigateur n=est pas déjà configuré pour visualiser cette page (Codage Europe Centrale B ISO-8859-2), vous pouvez le faire ici. | Cette page fournit des informations sans les caractères accentués spécifiques à la langue polonaise. Une Version polonaise est disponible. Si votre navigateur n=est pas déjà configuré pour visualiser cette page (Codage Europe Centrale B ISO-8859-2), vous pouvez le faire ici. | ||
Introduction | '''Introduction''' | ||
Effectuer des recherches généalogiques en Pologne nécessite d=entretenir une correspondance en polonais. Ce guide devrait vous y aider. | Effectuer des recherches généalogiques en Pologne nécessite d=entretenir une correspondance en polonais. Ce guide devrait vous y aider. | ||
Line 17: | Line 18: | ||
Assurez-vous de bien avoir donné votre adresse. | Assurez-vous de bien avoir donné votre adresse. | ||
Rédiger une adresse | '''Rédiger une adresse''' | ||
Les paroisses | Les paroisses | ||
Catholique : Parafia Rzymsko-Katolicka | Catholique : Parafia Rzymsko-Katolicka<br> | ||
Orthodoxe : Parafia Prawoslawna | Orthodoxe : Parafia Prawoslawna<br> | ||
Protestante : Parafia Ewangelicko-Augsburska | Protestante : Parafia Ewangelicko-Augsburska<br> | ||
[Code Postal*] [Localité], woj. [Province**] | [Code Postal*] [Localité], woj. [Province**]<br> | ||
POLOGNE | POLOGNE | ||
Les bureaux d'état civil locaux | |||
Urzad Stanu Cywilnego<br> | |||
[Code Postal*] [Localité], woj. [Province**]<br> | |||
Urzad Stanu Cywilnego | |||
[Code Postal*] [Localité], woj. [Province**] | |||
POLOGNE | POLOGNE | ||
* Utilisez le Code Postal si vous le connaissez ; sinon, faites bien attention de préciser la województwo (province). Vous pouvez obtenir le code postal de la localité qui vous intéresse auprès du Oficjalny Spis Pocztowych Numero Adresowych. | * Utilisez le Code Postal si vous le connaissez ; sinon, faites bien attention de préciser la województwo (province). Vous pouvez obtenir le code postal de la localité qui vous intéresse auprès du Oficjalny Spis Pocztowych Numero Adresowych. | ||
Line 43: | Line 40: | ||
Exemples : | Exemples : | ||
Parafia Rzymsko-Katolicka | Parafia Rzymsko-Katolicka<br> | ||
36-140 Sokolów Malopolska | 36-140 Sokolów Malopolska<br> | ||
POLOGNE | POLOGNE | ||
Parafia Rzymsko-Katolicka | Parafia Rzymsko-Katolicka<br> | ||
Sokolów Malopolska | Sokolów Malopolska<br> | ||
woj. Rzeszów | woj. Rzeszów<br> | ||
POLOGNE | POLOGNE | ||
N | N'oubliez pas : Si vous écrivez à une paroisse ou à un bureau d=état civil local, vous devez rédiger votre lettre en polonais. | ||
Direction des Archives d | Direction des Archives d'Etat | ||
Naczelna Dyrekcja Archiwów Panstwowych | Naczelna Dyrekcja Archiwów Panstwowych<br> | ||
ul. Dluga 6, skr. poczt. 1005 | ul. Dluga 6, skr. poczt. 1005<br> | ||
00-950 Warszawa | 00-950 Warszawa<br> | ||
POLOGNE | POLOGNE | ||
Envoyer de l'argent | '''Envoyer de l'argent''' | ||
Ce petit guide de correspondance propose plusieurs phrases concernant le paiement ou l | Ce petit guide de correspondance propose plusieurs phrases concernant le paiement ou l'envoi d'argent. Lorsque vous écrivez à la Direction des Archives d'Etat ou aux bureaux locaux, n'envoyez pas d'argent. Ils vous indiqueront le montant de leurs services, qui peuvent se révéler fort onéreux. | ||
Lorsque vous écrivez à une paroisse, vous pouvez, si vous le désirez, joindre de l | Lorsque vous écrivez à une paroisse, vous pouvez, si vous le désirez, joindre de l'argent. Une donation de 5 à 10$ est tout à fait décente (Notez que lorsqu'il est question d'argent, les Polonais préfèrent les dollars...). Adressez-vous à votre banque pour envoyer des devises à l'étranger. Certains préfèreront envoyer du liquide. A vous de voir ! | ||
Si l | Si l'idée d'envoyer de l'argent par la poste vous effraie quelque peu, indiquez à votre correspondant votre désir d' effectuer un don pour la paroisse et demandez comment ils préfèreraient le recevoir. Ne dites jamais à une paroisse que vous envoyez de l'argent en paiement de leurs services. Il doit toujours s'agir d'un don. | ||
Phrases et expressions ayant rapport avec la généalogie | '''Phrases et expressions ayant rapport avec la généalogie''' | ||
1. Les mois: | 1. Les mois: | ||
(Les dates sont rédigées comme en français (jour, mois, année). | (Les dates sont rédigées comme en français (jour, mois, année).<br> | ||
Par exemple : 21. marca 1885 r.) | Par exemple : 21. marca 1885 r.) | ||
Janvier stycznia | Janvier stycznia<br> | ||
Février lutego | Février lutego<br> | ||
Mars marca | Mars marca<br> | ||
Avril kwietnia | Avril kwietnia<br> | ||
Mai maja | Mai maja<br> | ||
Juin czerwca | Juin czerwca<br> | ||
Juillet lipca | Juillet lipca<br> | ||
Août sierpnia | Août sierpnia<br> | ||
Septembre wrzesnia | Septembre wrzesnia<br> | ||
Octobre pasdsiernika | Octobre pasdsiernika<br> | ||
Novembre listopada | Novembre listopada<br> | ||
Décembre grudnia | Décembre grudnia<br> | ||
2. Formules de politesse: | 2. Formules de politesse: | ||
Monsieur, Szanowny Panie, [Officier d'état civil] | Monsieur, Szanowny Panie, [Officier d'état civil]<br> | ||
Mon Père, Drogi Ojcze, [Catholique ou Orthodoxe] | Mon Père, Drogi Ojcze, [Catholique ou Orthodoxe]<br> | ||
Reverend Père, Szanowny Ksieze, [Catholique ou Orthodoxe] | Reverend Père, Szanowny Ksieze, [Catholique ou Orthodoxe]<br> | ||
Mon Révérend, Drogi Pastorze, [Protestant] | Mon Révérend, Drogi Pastorze, [Protestant]<br> | ||
3. Je vis en France, mais mon ascendance est polonaise et j=aimerais en savoir plus sur mes ancêtres polonais. | 3. Je vis en France, mais mon ascendance est polonaise et j=aimerais en savoir plus sur mes ancêtres polonais. | ||
Line 108: | Line 105: | ||
7. Donnez autant d=informations pertinentes que possible. Parmi les termes suivants, utilisez ceux pour lesquels vous pouvez donner des précisions. Il ne sert à rien de donner des renseignements sur les événements qu=aura connu votre ancêtre après avoir quitté la Pologne. | 7. Donnez autant d=informations pertinentes que possible. Parmi les termes suivants, utilisez ceux pour lesquels vous pouvez donner des précisions. Il ne sert à rien de donner des renseignements sur les événements qu=aura connu votre ancêtre après avoir quitté la Pologne. | ||
nom et prénom: imie i nazwisko: | nom et prénom: imie i nazwisko:<br> | ||
date de naissance (approximative): data urodzenia (w przyblizeniu): | date de naissance (approximative): data urodzenia (w przyblizeniu):<br> | ||
lieu de naissance: miejsce urodzenia: | lieu de naissance: miejsce urodzenia:<br> | ||
nom et prénom du père: imie i nazwisko ojca: | nom et prénom du père: imie i nazwisko ojca:<br> | ||
nom de jeune-fille et prénom de la mère: imie i nazwisko panienskie matki: | nom de jeune-fille et prénom de la mère: imie i nazwisko panienskie matki: | ||
prénom de la mère: imie matki: | prénom de la mère: imie matki:<br> | ||
nom et prénom de l=époux: imie i nazwisko meza: | nom et prénom de l=époux: imie i nazwisko meza:<br> | ||
nom de jeune-fille et prénom de l=épouse: imie i nazwisko panienskie zony: | nom de jeune-fille et prénom de l=épouse: imie i nazwisko panienskie zony: | ||
prénom de l=épouse: imie zony: | prénom de l=épouse: imie zony:<br> | ||
date du mariage: data slubu: | date du mariage: data slubu:<br> | ||
lieu du mariage: miejsce slubu: | lieu du mariage: miejsce slubu:<br> | ||
date de l=émigration: data emigracji: | date de l=émigration: data emigracji:<br> | ||
religion: wyznanie: | religion: wyznanie:<br> | ||
Orthodoxe: prawoslawne | Orthodoxe: prawoslawne<br> | ||
Catholique romaine : rzymsko-katolickie | Catholique romaine : rzymsko-katolickie<br> | ||
Juive: zydowskie | Juive: zydowskie<br> | ||
Greco-catholique : grecko-katolickie | Greco-catholique : grecko-katolickie<br> | ||
Evangélique-Luthérienne : ewangelickie | Evangélique-Luthérienne : ewangelickie<br> | ||
8. Pourriez-vous me faire parvenir un extrait d=acte de naissance ou baptême (1) de cette personne. (2) de ces personnes. | 8. Pourriez-vous me faire parvenir un extrait d=acte de naissance ou baptême (1) de cette personne. (2) de ces personnes. | ||
Line 183: | Line 180: | ||
24. Formules de politesse: | 24. Formules de politesse: | ||
Cordialement, z wyrazami szacunku, | Cordialement, z wyrazami szacunku,<br> | ||
Respectueusement, z powazaniem, | Respectueusement, z powazaniem,<br> | ||
25. Mon adresse: | 25. Mon adresse: |
edits