Ireland Languages: Difference between revisions

add link
(category)
(add link)
Line 4: Line 4:


*Ainsworth, Robert. ''Thesaurus Linguae Latinae Compendiarius: Ainsworth's Latin Dictionary. 1752''. Reprint. London, England: Frederick Westly and A. H. Davis, 1836. (Family History Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=filmhitlist&columns=*%2C0%2C0&filmno=599788 book Ref 473 Ai65a 1836; film 599788].) This is a Latin dictionary. Most libraries have a similar work.  
*Ainsworth, Robert. ''Thesaurus Linguae Latinae Compendiarius: Ainsworth's Latin Dictionary. 1752''. Reprint. London, England: Frederick Westly and A. H. Davis, 1836. (Family History Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=filmhitlist&columns=*%2C0%2C0&filmno=599788 book Ref 473 Ai65a 1836; film 599788].) This is a Latin dictionary. Most libraries have a similar work.  
*''Latin Genealogical Word List''. Salt Lake City, Utah : The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1990. This publication provides translations of Latin words often used in genealogical records and is available from the Family History Library.  
*''[[Latin_Genealogical_Word_List|Latin Genealogical Word List]]''. Salt Lake City, Utah : The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1990. This publication provides translations of Latin words often used in genealogical records and is available from the Family History Library.  
*Martin, Charles T., comp. ''The Record Interpreter''. 2d ed. Dorking, England: Kohler and Coombes, 1976. (Family History Library book Ref [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titlehitlist&columns=*%2C0%2C0&callno=422.471+M363re 422.471 M363re].) This book is a collection of abbreviations, Latin words, and names used in British historical manuscripts and records.  
*Martin, Charles T., comp. ''The Record Interpreter''. 2d ed. Dorking, England: Kohler and Coombes, 1976. (Family History Library book Ref [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titlehitlist&columns=*%2C0%2C0&callno=422.471+M363re 422.471 M363re].) This book is a collection of abbreviations, Latin words, and names used in British historical manuscripts and records.  
*McLaughlin, Eve. ''Simple Latin for Family Historians''. 3rd ed. Birmingham, England: Federation of Family History Societies, 1988. (Family History Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titlehitlist&columns=*%2C0%2C0&callno=478+M222s book Ref 478 M222s].) This book lists Latin words that frequently appear in parish registers.
*McLaughlin, Eve. ''Simple Latin for Family Historians''. 3rd ed. Birmingham, England: Federation of Family History Societies, 1988. (Family History Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titlehitlist&columns=*%2C0%2C0&callno=478+M222s book Ref 478 M222s].) This book lists Latin words that frequently appear in parish registers.
Line 18: Line 18:
Other language helps available at the Family History Library are listed in the Place Search of the catalog under:  
Other language helps available at the Family History Library are listed in the Place Search of the catalog under:  


:IRELAND - LANGUAGE AND LANGUAGES  
:IRELAND - LANGUAGE AND LANGUAGES


=== External Links  ===
=== External Links  ===
Line 27: Line 27:
{{Place|Ireland}}  
{{Place|Ireland}}  


[[Category:Ireland]] [[Category:Language and Languages]]
[[Category:Ireland|Ireland]] [[Category:Language_and_Languages|Language_and_Languages]]
73,385

edits