83,402
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
In English some words have different endings depending upon how they are used in a sentence. A few examples of this are they-their-them, he-his-him, and who-whose-whom. This changing of words according to grammatical usage is called inflection. '''Czech is a Slavic language and as such is extremely inflective'''. All nouns and adjectives, including names of people and places, are subject to changes that can be a source of confusion to anyone not familiar with this language and their complicated grammar. Here are some examples: | In English some words have different endings depending upon how they are used in a sentence. A few examples of this are they-their-them, he-his-him, and who-whose-whom. This changing of words according to grammatical usage is called inflection. '''Czech is a Slavic language and as such is extremely inflective'''. All nouns and adjectives, including names of people and places, are subject to changes that can be a source of confusion to anyone not familiar with this language and their complicated grammar. Here are some examples: | ||
*manželství mezi Janem Mikuleckým a Anežkou roz. Krplovou = marriage between Jan Mikulecký and Anežka Krplová | |||
*Josef, syn Ludvíka Ryby a Františky roz. Sýkorové = Josef, son of Antonín Ryba and Františka Sýkorová | |||
*z Prahy = from Praha (Prague), v Praze = in Praha, do Prahy = to Praha | |||
== Surnames == | == Surnames == |
edits