Denmark Probate Records: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 57: Line 57:
*Status of the ward at the time the inheritance is paid, indicating a place of residence if different from the original probate record.
*Status of the ward at the time the inheritance is paid, indicating a place of residence if different from the original probate record.


=== Language of Probates ===
=== Language of Probates ===


Like many other subjects, probates use certain words, phrases, and abbreviations. Unless these words are known, it can be difficult to decipher a probate record. Following is a list of common words, phrases, and abbreviations used in probate records.  
Following is a list of common words, phrases, and abbreviations used in probate records.


{| cellspacing="1" cellpadding="1" border="1"
<br>
|-
 
! scope="col" | Danish
A.<br>A.D. in the year of our Lord <br>Aar- year<br>Ad- at <br>Advokat- attorney<br>Af, av- of, at, by, from <br>Afdøde- deceased <br>Afg., afgange- deceased <br>Afgift- fee, charge <br>Afholdelse- conduct, organization<br>Afholdt- held, incurred, organized<br>Afgaa, afgaaet- die, died<br>Afkald- waiver<br>Afkom- offspirng<br>Afsælle- sell<br>Aftale- aggreement<br>Aftos- last night<br>Aftægtsfolk- retired people<br>Aftægtskone- retired woman<br>Aftægtsmand- retired man<br>Agent- agent<br>Agt(en)- intention, purpose<br>Aldeles- absolutely, totally, quite, entirely<br>Alder- age<br>Aldrig- never<br>Alle- all <br>Allerhøjest- most highest<br>Allordere- allocate<br>Alt- all, universe, already<br>Amt- county <br>Amtets- the county's <br>Amtmand- chief county administrator<br>Amtsforratter- county commissioners<br>Anden- other, second<br>Andunldt- amount<br>Anføre- indicate, state, also retired<br>Anført- listed, stated, specified<br>Anmeld, Anmeldelse- report, notification, review<br>Annus (Latin)- year <br>Anordnet- ordered, arranged, set apart<br>Anpart- share<br>Antage- accept, take on, assume <br>Antagelse,- assumption, acceptance<br>Antagelig- presumably, probably, likely<br>Antal- number<br>Ar, en- are<br>Arbejdshold- work team<br>Arbejdsperiode- employment period or schedule<br>Arv-.inheritance <br>Arvedel, Arvadeling- inheritance, portion or share of the inheritance<br>Arvelader- testator<br>Arvinger, Arfvinger- heirs <br>At- that, to<br>At være- as, being<br>Avle- beget, grow<br>Avlet- begotten, produced<br>Avlet med afdøde - begotten with the deceased <br>Av- of, from <br>Ægteskab- marriage <br> <br>B<br>Baade- both<br>Barn, børn- child, children<br>Barnedåb- grandchild<br>Barnefader- the child’s father<br>Bedstefader- grandfather<br>Bedstemoder- grandmother<br>Befal, Befale- command, order<br>Befalede- commanded, ordered<br>Befindes- found to be <br>Begjæring, Begæring- petition, request, application, motion<br>Behøver at- require, have to, need to<br>Bekendtgørelse- official announcement<br>Bekentgjort- announced<br>Bekost, Bekostning- expense, the cost<br>Bekræft- confirm, verify, affirm<br>Beløb- amount<br>Bemeldte- aforesaid<br>Bemidlet- well off<br>Benævnte- named <br>Beregne- calculate<br>Bero- be, remain<br>Beroer- depends<br>Beskikket- appointed<br>Beskriven- description<br>Betaler- pay<br>Betaling- payment<br>Betalt- paid<br>Betegne- description<br>Betjente, Betiente- official<br>Betydeligt- significantly, considerablely<br>Birchedomer, Birkedommer- birke judge <br>Blandt- among<br>Blev, blef- was, become<br>Blive, Blivet, Bliver- be, being, becoming, getting <br>Boede, Boet,- lived<br>Boe- live, reside<br>Boelsmand- farmer<br>Boet- estate, the estate; also live, living<br>Bog- book<br>Bonde- farmer <br>Bondegaard- farm<br>Bopæl- resident, residence<br>Bor- live, living, lives <br>Borgmester- Mayor<br>Bortdøde- deceased<br>Bortfalder- void, repeal <br>Bortsolgt- sold<br>Bouppteckning- probate<br>Brev- letter<br>Broder- brother <br>Broderdatter- brother’s daughter<br>Broderlod- brother's share<br>Brodersøn- brother’s son<br>Brække- break <br>Brødre- brothers<br>By, bye- town, village <br>Børn- children<br>Børnebørn- grandchildren<br>Børnene- the children
! scope="col" | English
 
|-
C<br>Comite, kommite- committee<br>Come, komme- come<br>Curator- curator
| Afdøde/Afgange
 
| deceased/departed
D<br>Da- as, since, when <br>Danske- Danish<br>Darværende- former<br>Datter, Døttre- daughter, daughters <br>Datterdatter- daughter’s daughter, granddaughter<br>Dattersøn- daughter’s son<br>De- they, those, the<br>Deling, deeling- division, distribution<br>Derfor- therefore<br>Deg- you <br>Dend- it, that, the, other <br>Den- of, the, it, of the <br>Denne- this <br>Dennes- his, its, thereof, latter <br>Der- who, there, which, that<br>Dere- you<br>Derefter- after that, then, afterwards<br>Deres- theirs, yours, its<br>Deret- theirs, which, who, that <br>Derhjemme -at home <br>Deriblandt- including, among<br>Dermed- there by, thus <br>Dernæst- next<br>Dertil- there, thereof, therefore, thereto<br>Derudover- additional<br>Det- it, that <br>Dette- this <br>Did- you, yourself, there <br>Disse- these <br>Dit- your<br>Dog- however, though<br>Dokket- docked<br>Dom- sentence, judgement, verdict<br>Dommer- judge<br>Drager- porter, carrier<br>Dranker- drunkard<br>Dreng, dr.- male, boy<br>Drengebarn- male child<br>Dronning- queen<br>Død, Døden- death, the death <br>Dødsanmeldelse- death announcement<br>Dødsfald- death<br>Døtre- daughter
|-
 
| Aftægtsmand/kone
E<br>Eder- you <br>Edle- noble<br>Een- one <br>Efter- after, behind <br>Efterdi- because<br>Efterlade- leave <br>Efterlade sig en formue- leave a fortune<br>Efterladenskaber- remainder, the rest<br>Efterladte- survivors, remaining <br>Efterladende- left behind, surviving<br>Eftersom- since, as<br>Eg, Ege, Egne, Egen, Eget- own, on one's own<br>Egenskab- capacity, property, attribute, characteristic<br>Egstra- see ekstra<br>Egteskab- marriage<br>Ei, Ej- not<br>Eje- own<br>Ejendom, Ejendele- property, posessions<br>Ejen- property<br>Ejer- owner<br>Ekstra- extra<br>Ekstradere- extract<br>Embede- office<br>En- the, a, an, one<br>End- than, end, over<br>Endelig- final, finally<br>Endvidere- also, furthermore<br>Enebarn- only child<br>Enes- agree<br>Enhver- each, everyone<br>Enke- widow<br>Enkekone- widow <br>Enkemand- widower<br>Ensker- wishes, wants<br>Er, Ere- is, are, the, has, have <br>Erholde- assume, get, obtain, receive<br>Erhverv- profession, trade<br>Erhverver- acquire, gain<br>Erkendtlig- grateful<br>Erkend, Erkende- acknowledge, own, admit, recognize, realize<br>Erklære- declare, declaring, proclaim<br>Et- a, an, one
| A retired man/wife being supported by the new owner of their farm (usually a child)
 
|-
F<br>Faa- get, receive<br>Fadder- godfather, sponsor<br>Faaet- received, got, obtained<br>Fader- father <br>Fadderne- godparents <br>Fallit- bankrupt, bankruptcy<br>Fandt, Fantes- found, was found<br>Far- father<br>Farbroder- father’s brother, uncle <br>Farfader- paternal grandfather<br>Farfar- grandfather<br>Far- father<br>Farmoder- grandmother, father’s mother<br>Farmor- grandmother, father’s mother<br>Faset- receive<br>Faste- real<br>Faster- aunt, father’s sister<br>Fastsætte- assign, appoint<br>Fat- got, hold, summarize, understand, comprehend<br>Fattes- lacking, wanting<br>Fik- get, receive<br>Fil- file<br>Findes- found<br>Firer- four<br>Foged- bailiff, official<br>Folgende- as follows, thus<br>Folio- page<br>For- in, for, in order, for the <br>For endelig skifte- for final probate<br>Foranførte- above mentioned <br>Foranmeldte- above reported, previously announced <br>Forat- to, in order to<br>Forandre, forandring- change, vary, shift, reverse<br>Fordeling- distribution, allocation<br>Fordring- claim, debt, receivable<br>Fordre, fordrede- demand, require<br>Fordrukken- drunken<br>Forefandtes- were present<br>Foregaænde- earlier, previous, former<br>Foregaaet- occurred, took place<br>Forestage- make, do, perform <br>Foretagelse- making, performing<br>Foretage, foretagne- transact, perform, conduct, make, distribute <br>Foretager- makes, performs, carries out <br>Forevise- show<br>Forfald- absence<br>Forgået- occurred, took place<br>Forfeiglet- previous<br>Forhen, førhen- in the past, formerly<br>Forhentiltagne- previously appointed<br>Forkarlen- foreman<br>Forloveren- sponsors, bondsmen at marriage<br>Forladefoged- baliff of the manor <br>Formedelst- due to, because of<br>Formode- assuming, supposing<br>Formue- assets, property, wealth<br>Formynder- guardian <br>Fornyelig- recently<br>Forordningen- regulation, statutes <br>Forpagter- tenant<br>Forpligte- oblige, commit<br>Forpligtelse- obligation, commitment<br>Forpligtet- committed, obliged<br>Forrentning- interest, return, rate<br>Forreste- front, foremost<br>Forresten- incidentally, by the way, anyway<br>Forrætte og afslutte- transact and conclude<br>Forretning- business, transaction, proceeding<br>Forretning tilstede- present at the proceeding<br>Forretninger- transactions<br>Forretningen- business administration <br>Forrevist kjøb- bill of sale<br>Forrige- previous<br>Forsamle- meet, assemble, gather<br>Forsamlingen- meeting, assembly, gathering, committee<br>Forsegle- seal up<br>Forsende- seal up<br>Forsige- to say<br>Forskel- difference<br>Fortfare- conduct, carry out<br>Fortfarende- continually, ongoing<br>Fortil- before<br>Foruden- besides, in addition to<br>Forud- previous, prior<br>Forudgående- previous<br>Forudsiger- predicts<br>Forvalter- administrator, agent, manager<br>Forvære- make worse<br>Forældre- parents<br>Forældreløs- orphan<br>Forældrene- the parents<br>Fosterbarn- foster child<br>Fosterbørn- foster children<br>Fosterdatter- foster daughter<br>Fostersøn- foster son<br>Fra- from <br>Fraværende- absent <br>Frembragt- reveal, disclose <br>Fremfor- before, above, beyond<br>Fremføre- advance, forward<br>Fremfærd- conduct<br>Fremgang- proceed, progress<br>Fremlagt, fremlagde- submitted, presented, provided, produced<br>Fremme- to go forth<br>Fremsat- submitted, made, delivered, presented<br>Fremstille, Fremstillet- create, make, produce, present to be judged<br>Fremviste- presented, showed, displayed<br>Fri- free<br>Frille- mistress<br>Frue- Mrs., wife, lady, not a peasant women<br>Fruentimmer- unmarried mother<br>Frugtsommelig- pregnant<br>Frøken- miss, not a peasant girl<br>Fudt- completely<br>Fuldkommen- complete, perfect<br>Fuldkomns- fulfilled<br>Fuldmagt- proxy, power of attorney<br>Fuldmægtig- attorney, advocate, head clerk<br>Fulgt- followed<br>Fuldkommen- complete, perfect<br>Fælled, Fælles- common, mutual, joint<br>Fæstebonde- copyholder, leaseholder, farmer<br>Fæstegårdmand- copyholder, leaseholder, farmer<br>Fæste- copyhold, lease<br>Fæstebonde-leaseholder on a farm <br>Fæstemand- betrothed <br>Fæster- person who is leasing<br>Fæstprotokol- land lease<br>Fætter- cousin<br>Fødtes (Føde) værger- family guardian<br>Følge- result of (i følge- as a result of)<br>Følger- as follows<br>Før die unmyndige vegen- in behalf of the minors<br>Før- before <br>Førhen- previously <br>Første- first<br>Får- gets, will, have<br>Fået- received, got
| Arv/Arvinger/Arve afgift/Arve attest
 
| Inheritance/heirs/inheritance tax/
G<br>Gaardmand- farmer<br>Gammel- old <br>Gave- gift, present<br>Gavn- benefit<br>Gift, givt- married<br>Gik- went, walked, did, was, were<br>Gjeld- debts<br>Gjort, Gjorde- made, done, been<br>Godfather- godfather<br>Gudfrygtige- godfearing<br>Gudmoder- godmother<br>Gæld, gjold, gjæld- debt, payables<br>Gå- go, walk, do<br>Gårdbruger, gaardbruger- farmer<br>Gårdejer, gaardejer- farm owner<br>Gaard- farm<br>Gårdfæster, gaardfæster- farm leaseholder, tenant<br>Gårdmand, gaardmand- farmer
|-
 
| Arvesummen
H<br>H.- wife<br>Halde- hold, maintain, keep, continue<br>Halvbrodre, Halvbroder- half brother<br>Halvdelen- half, a portion<br>Ham- he, his, him <br>Han- he, his, him <br>Hannen- male <br>Hans- his <br>Har- has, have <br>Hartkorn- unit of land valuation <br>Havde- had<br>Have- have, be<br>Havender- debtors<br>Heder- honor<br>Hederlige- honorable<br>Hederlige och wellærde- honorable and well-learned<br>Helbroder- whole brother<br>Hele- all, entire<br>Hellere- rather, better, prefer<br>Hellig- holy<br>Hende, Hendes- her, hers <br>Henhold- according, accordance with, belong to<br>Henhøre til- refer to<br>Hensidde- live, exist<br>Hensyn- respect, regard<br>Her- here<br>Heraf- of this, thereof, these, which<br>Herom- accordingly, thereof, thereon <br>Herremand- lord of the manor<br>Herrets ting- district court <br>Herskerinde- mistress<br>Hidtil- previously, up until now<br>Hjemme, Hiemme- at home <br>Hjemmedødt- home christening, home baptism <br>Hmd, Hm. (abbreviation for Husmand)- cottager <br>Holde- hold, holding, keep, keeping, stay, staying<br>Holden- keeping, stopping; also rich, prosperous Holdelse- proceeding <br>Holdte- held<br>Hor- adultery, fornication <br>Hos- at, with, in, by, from <br>Hovedperson- head of house<br>Hr.- Mr. <br>Hun- she <br>Hus, Huus- house <br>Husbonde- husband, head of house<br>Husejer- owner of house<br>Husfader- head of house<br>Husfolk- small farmers<br>Husholderske- housekeeper<br>Husmand med jord- farmer with land<br>Husmand- cottager, small farmer<br>Husmoder, huusmoder- wife, homemaker<br>Hustrue, hustru, kone-wife <br>Huus afgift- rent<br>Hvad- what<br>Hvem- who<br>Hver, hvert- every<br>Hvidebøger- "white books" or a record of those deceased in Copenhagen who did not have an official probate <br>Hvilke, hvilken, hvilket- which, what <br>Hvil- rest<br>Hvor- where, which, when, how, there<br>Hvorefter- whereafter, then <br>Hvornaar- when is, when will, when does, where once, where when <br>Hvorved- wherewith <br>Hvortil- plus, in additon, which should be added<br>Høj Ædle, Højædle- noble, high <br>
| the sum of the inheritance
 
|-
I <br>I- in, of, the, at, you<br>I dag- today<br>Iagttage- watch, observe<br>Iberegne- include<br>Idet- as, because, with, since, taking <br>Ifald- if, in case <br>Ifolge, Ifølge- according, according to <br>Ikke- not <br>Imellem- between<br>Imod- against, accepted, opposed<br>Inderste- tenant, renter<br>Indfandt- appeared, met<br>Indgaa- conclude<br>Indgaaet- entered into, concluded, reached, received<br>Indlæg- contribution, pleading, plea, letter, article, speech, submission, observation<br>Inddrage- include, involve<br>Indfandt- materialize <br>Indsidder- tenant, renter<br>Indtage- take, adopt<br>Indtægt- income, revenue, proceeds<br>Ingen- no, not, none<br>Interesse- interest<br>Intet- no, nothing<br>Intægt- asset, income
| Aar gl.
 
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Years old</span>
J <br>Jeg- I<br>Jer- you, yourselves <br>Jeres- your, yours <br>Jomfru- maiden, miss, not a peasant girl, virgin<br>Jord(e)- earth, land, property<br>Jordlig- earthly<br>Jordseddel- certificate from the probate authority to the deceased's priest, verifying that they had recorded the death. The priest was then allowed to bury the dead.
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Boet</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">the house</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">En Broderlod</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">a brother's share of an inheritance (this could be used when talking about a son (having a share with his brothers and sisters) or the deceased's brother)</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Boslod/Lodseddel</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Certificate for a share or lot</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Byfogeden</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">The city baliff</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Dødsanmeldelsesprotokoller</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Starting in 1792, all deceased had to be reported to the local probate authorities, whether they were to be probated or not. The reports of the deceased became a compiled record called the Dødsanmeldelsesprotokoller.</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Dødsfald</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">death</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Efterlade/Efterladte/Efterlevende&nbsp;</span>  
| to leave behind/ the bereaved/the survivors
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Ejendele/ Ejer (at ejer)/Ejendom</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Possessions/owns (to own)/Property</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Eksekutorskifte</span>  
| <br>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">En Enke/Enkemand</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Widow/widower</span>
|-
| Formynder
| Guardian
|-
| <span style="line-height: 19.906665802001953px;">Forseglingsprotokoller</span>  
| <br>
|-
| <span style="line-height: 19.906665802001953px;">Gift</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Married</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Halvdelen</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">A half/a portion</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Herred</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">the Court District</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Hvidebøger</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">“White Books”; a record of those deceased in Copenhagen that did not have an official probate</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Indtægt</span>  
| Income/revenue/profit
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Jordseddel</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">A Jordseddel or a Muldseddel were certificates or confirmations from the Probate authorities to the deceased’s priest, that they had received notification and registered the death. The priest was not allowed to bury the dead until the probate authorities had received such notification.</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Kammerjunker</span>  
| Gentleman(?)
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Kommissarieskifte</span>  
| <br>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Kongen</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">The King</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Kurator</span>  
| <br>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Lavværge (can also be spelled Lauværge)</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">A widow’s guardian who would be present with her during her deceased husband’s probate. Widows had the privilege to choose their own Guardian, which normally was one of her brothers.</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Lodseddel/boslod</span>  
| <br>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Mark</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Former Danish monetary unit. Worth less than a Rigsdaller but more than a skilling</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Mindreaarige</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Under age</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Muldseddel</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">See Jordseddel</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Myndige/ Myndigheds alderen</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">”of age.” When children were considered adults. The age varied throughout Denmark but on average 15-18 years (considered mindreårige 18-25 years) for men. Women were never recognized as “of age” until 1857, and always had a guardian appointed to them. After 1857, the “of age” age for single women was the same as men. In 1922, everyone was considered “of age” when they turned 21 years old, and today the age is 18.</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Myndigesluttet</span>  
| <br>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">m.f.P.</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Abbreviation meaning “med ført Pen,” or “with guided pen.” This abbreviation usually appears under the signatures of those witnessing the probate, who either could not write or just needed help with writing.</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">m.p.P.</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Abbreviation meaning “med påholden Pen,” or “with guided pen”. See “m.f.P.”</span>
|-
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Overformynderiet</span>  
| <span style="line-height: 19.920000076293945px;">Guardianship records</span>
|-
| Værge
| Guardian
|}


<br>  
K <br>Karl- young man, farmhand<br>Kendelse- decision, judgement, verdict, order, ruling<br>Kidre- dear<br>Kiste- coffin<br>Kl., Kng., Kong.(abbreviation for Kongelig) - Royal, government<br>Kongelig- royal <br>Kom- come<br>Kommer- come, coming, comes<br>Kommis- commission, commissioner<br>Kommitterede- nominee, commissioner<br>Kommunemand- city official<br>Kone- wife, married woman<br>Kongelige (Kl.)- Royal, government<br>Kost, Kostet- cost, the cost<br>Kravede- required<br>Kun- just, only, only the<br>Kunde- could, might, would; also client, patron<br>Kundskab- knowledge<br>Kundgjørelse- announcement, notification<br>Kusine- cousin<br>Kvinde, Qvinde- woman<br>Kvindefadder, Qvindefadder- godmother<br>Kvindemenneske- woman<br>Køb, Kjøb- purchase


<br>  
L<br>Lagte- pay<br>Laugværge- widow's guardian, chosen by her and usually her brother<br>Lærte hederlige- learned and honorable<br>Lejer- tenant<br>Leve- live<br>Levende- living<br>Leveret- suppied, delivered, provided<br>Lig- equal, similar to<br>Ligel- ditto<br>Ligeledes- likewise, also, equally<br>Ligesom- like, somewhat, as<br>Ligkiste- coffin<br>Likvidere- liquidate<br>Livsarvinger- living heirs<br>Lod- lot, share<br>Logerende- tenant, lodger<br>Lov- law<br>Lovlig- legal<br>Lyder saaledes- reads thus<br>Løbende- current, continuous, standing<br>Løse- resolve, solve


En pige<br>A girl<br>Rd(l), Rigsdaller<br>Former Danish monetary unit. Worth more than a mark or a skilling<br>Registeringsprotokoller
M<br>m.f.P.(abbreviation of “med ført Pen)- with guided pen. Usually appears under the signatures of those who could not write.<br>m.p.P.(abbreviation of “med påholden Pen,”)- with guided pen (see m.f.P.) <br>M.V., (abbrev. of med videre)- continued, forward<br>Maa- must, may, should, shall, must be<br>Madmoder- woman of the house, housewife<br>Magistrats Gods- magistrate’s estate <br>Maitresse- mistress<br>Maj- May <br>Maj., Majestæts- majesty<br>Man- man, husband, one, you, it<br>Mand- man, men<br>Manden- the man<br>Mandfadder- godfather<br>Mandkjøn- male <br>Med- with, by, of, the<br>Medmindre- unless<br>Meere, Mere- more, further<br>Mellem- between <br>Men- but<br>Mere- more<br>Middel- medium, average, part<br>Mindreårige- minors<br>Moder, Mor- mother <br>Moderens- the mother <br>Modt- appeared, met, was present<br>Modtagen- receive<br>Mor, Moder- mother<br>Morbroder- mother’s brother, uncle <br>Morfader, morfar- mother’s father, grandfather<br>Mormoder, mormor- mother’s mother, grandmother<br>Mortis (Latin)- death<br>Moster- aunt, mother’s sister<br>Mostermand- mother’s sister’s husband<br>Muldseddel- see Jordseddel<br>Myndig- of legal age. The age varied throughout Denmark, but on average 15-18 years (considered mindreårige 18-25 years) for men. Women were never recognized as “of age” until 1857, and always had a guardian appointed to them. After 1857, the “of age” age for single women was the same as men. In 1922, everyone was considered “of age” when they turned 21 years old, and today the age is 18. <br>Mænd- men<br>Mændenes- the men, appraisers<br>Møde- meeting, appointment<br>Mødte, Mødt- met, met with, present, in attendance <br>Mø- maiden, virgin<br>Må or Maa- do, be, must, may, should<br>Maad- goal, way, means<br>Maanad- month


Samfrænder/smafrændeskifte
N<br>Naar- where, when<br>Nafnlig- namely<br>Namful- namely<br>Nati, Natiuitas (Latin)- birth<br>Navnlig- namely <br>Navnet- name, the name <br>Nemlig- namely<br>Navn- name <br>Nedlagt- closed, asks, seeks, claims<br>Nej- no <br>Nevø- nephew<br>Niece- niece<br>Noch- also<br>Nogen- any<br>Nogen tid siden- sometime before<br>Noget- something, anything <br>Nok- enough<br>Nu- now <br>Nutid- present<br>Nuværende- current, present, existing<br>Nyfder ophold- of age (legal)<br>Ny, Nyt- new <br>Næmlig, namely- namely, that is <br>Næringsvei- occupation<br>Næst- next<br>Nærværende- present<br>Når- when, where


Skiftet/Skifter<br>Probate/Probates<br>Skiftebrande
O<br>O.S.V.-etc. <br>Odel- freehold land<br>Og, Oc, Och- and<br>Ogfolder- live<br>Ogsaa, Også- also <br>Oktober- October<br>Oldefader- great-grandfather <br>Oldemoder- great-grandmother<br>Om- about, in, on <br>Omkostninger- expenses, costs<br>Opdrætte- breed<br>Opfostringshus- orphanage<br>Oplaest- announced, read, spoken<br>Opgiven- stated, studied<br>Opgjort- calculate, estimate<br>Opholde sig- reside, stay<br>Opholder- living, staying <br>Opholdsted- place of residence<br>Opløbe- finish<br>Opmærksom- attentive, mindful, aware<br>Oplysninger- information, data, details<br>Ordre- order <br>Ovenmeldte- above reported<br>Ovenævnte- above mentioned, aforementioned<br>Overformynderi- trustee (someone who needs a guardian)<br>Overformynderiet- Guardianship records<br>Overførende- transferring<br>Overrække- present, give<br>Overskydende- excess<br>Overstige- exceed<br>Overværelse- presence, attendance<br>Overværends- attending


Skiftebrevet<br>Probate letter<br>Skiftedesignationer
P <br>p., post- after<br>Paa- on, at, in <br>Paa grund- because <br>Paa stedet- at this place <br>Paahvileds, Paahvile- rest with, lie with, be due from, chargeable to<br>Paalagt- order, put on, entrusted<br>Paaløbende- accrued, incidental<br>Pante- mortgage<br>Passere- pass<br>Pastorat- parish<br>Penge- money<br>Personerne- the people<br>Pige- girl, maid, servant<br>Pigebarn- girl child<br>Pigen- the maid, that girl <br>Plejebarn- foster child<br>Plejebørn- foster children<br>Plejeforældre- foster parents<br>Plejemoder- foster mother<br>Plejesøn- foster son<br>Protocol, Protokol- ledger, journal<br>Provst- rural dean<br>Provsti- deanery<br>Provstinde- deans wife<br>Præst, præsten- priest, the priest, clergyman, minister<br>Præstegield- clerical district<br>Pådømmelse- trial, judgment<br>Påhvileds, Påhvile- rest with, lie with, be due from, chargeable to <br>Påløbende- accrued, incidental<br>Påstod- claimed


Skifteforvalteren
Q <br>Qua (Latin)- which, where, what, see, that<br>Qvinde, Qvinden, Kvinde- woman, the woman<br>Qvindekiøn, Kvindekøn- female gender<br>Qvindemenneske- women


Skilling<br>Former Danish monetary unit. Worth less than a Rigsdaller or a skilling<br>En Søsterlod
R <br>Raadlighed- command, disposal, available, provided<br>Raadmand, Rådmand- councilman, alderman<br>Rd(l). (abbreviation for Rigsdaler)- a former Danish monetary unit.<br>Realiserede- realized, achieved, actual, recorded<br>Realisation- realization<br>Registrerede- registered <br>Registering- inventory, registration<br>Registrering og Vurdering- inventory and appraisal<br>Renter- interest<br>Resten- the rest<br>Resterende- balance, remainder<br>Resultat- result, profit, earnings<br>Retlige- legal, the legal, justice<br>Retten- court<br>Rigtighed- accuracy, correctness, truthfulness<br>Rime- agree<br>Rimelig- reasonable, fair, fair price<br>Rodemester- tax collector<br>Rådlighed- command, disposal, available, provided<br>Rådmand, Raadmand- councilman, alderman


Tømmermand<br>Carpenter<br>Udarvinger
S<br>Saa- so, as, indeed, that, in behalf, then, such, saw, since<br>Saadan- such <br>Saaledes- namely, for instance, such as, thus, as follows<br>Saavel- both<br>Sabbat- Sabbath <br>Sagen- proceedings<br>Sagfører- lawyer<br>Sal., Salig, Salige- deceased <br>Samling- meeting<br>Sammen- together or same<br>Sammen avlede- together begotten<br>Sammenleje- living together<br>Sammenviede- married together <br>Sammestads- same place<br>Samt- as well, well as<br>Samtikke, samtykke- consent, agree<br>Samtlige- all<br>Sandsynligt- probable, likely<br>Sedler- banknotes, bills<br>Sees- seeing, seen, is seen<br>Self tilhøre- self-owned <br>Selvejer- owner, freeholder<br>Set- viewed, seen<br>Sidste- last<br>Sig- him, her, it's, them, himself, herself, themselves, at, to, out, the <br>Sige god- say good (vouch)<br>Signor (French)- Mr. <br>Sin, Sine- its, his, her, there<br>Sind- mind<br>Sit- its, his, her <br>Skabe- create, generate, provide, also cabinets<br>Skal- do, must, to be, should<br>Skatteopkræver- tax debt, tax charges<br>Skete, Skeed- happened, occurred, did<br>Skifte- probate <br>Skifte forretning- probate proceeding<br>Skiftes foretagelse- probate execution<br>Skifte og Deeling- probate and distribution<br>Skifteforvalter- probate administrator, probate agent<br>Skifteomkostningerne- probate costs<br>Skifteprotokoller- probate records <br>Skifteretten- probate court<br>Skiftesamling- probate meeting of heirs<br>Skifter handling- settlement<br>Skiftet- the probate<br>Skilde- separate<br>Skjønt- though<br>Skilling- monetary unit<br>Skrivelse- letter<br>Skriver- scribe<br>Skriverstue- writing room, office<br>Skulde- should, would, might<br>Skylde- owe<br>Skøn- estimate, assessment<br>Sl.,sal.,-deceased <br>Slagfreds- illegitimate <br>Slagfredsdatter- illegitimate daughter<br>Slagfredssøn- illegitimate son<br>Slutte- finish, end, conclude<br>Slægt- family, relatives<br>Små- small <br>Sognebarn- parishioner <br>Sognefoged- sheriff, constable<br>Solgt- sold<br>Som- as, since, who, which, as, whom, that<br>Soskendebarn- niece, nephew<br>Spurgte- inquired, asked<br>Spædbarn- infant, baby<br>Stads- city<br>Stadboende- city residents<br>Stedbarn- stepchild<br>Stedbørn- stepchildren<br>Steddatter- step daughter<br>Stedfader- step father<br>Stedmoder- step mother<br>Stedsøn- step son<br>Stervbo, Sterfboen- estate, inventory of the deceased<br>Stifbarn- stepchild<br>Stifbørn- stepchildren<br>Stift, Stiftet- diocese, the diocese<br>Stue- ground, room, living room <br>Stærboet- same place<br>Sur- confused<br>Svigerdatter- daughter-in-law<br>Svigerfader- father-in-law<br>Svigerinde- sister-in-law<br>Svigermoder- mother-in-law<br>Svigersøn-son-in-law<br>Svoger- brother-in-law<br>Svogerske- sister-in-law<br>Sødskende(s)- siblings, sisters<br>Søn, Sønnen- son, the son<br>Sønnedatter- son’s daughter<br>Sønnekone- son’s wife<br>Sønnen- the son<br>Sønnerne- sons<br>Sønnesøn- son’s son<br>Søskende- siblings<br>Søskendebarn- cousins<br>Søskendefætter- first cousin<br>Søster- sister<br>Så- so, as, indeed, that, in behalf, then, such, saw, since<br>Sådan- such, how, to, this<br>Således- namely, for instance, such as, thus, as follows<br>Såvel- both<br> <br>T<br>Tagelse- making, admission, aquisition, exemption<br>Tager- takes, taking, out, are, does<br>Taksere- appraise<br>Tarv- best interests<br>Tarveligt- simple, poor, shoddy, menial, frugally<br>Testes- witnesses <br>Tidligere- previously, past<br>Tiener, tjener, tjeneste- servant<br>Til- to, for<br>Tilbud- offer, proposition<br>Tilbød- offered<br>Tidligere- previously, past, earlier<br>Tidligt- early, premature, soon<br>Tilgodehavender- receivables<br>Tilhører- belonging to<br>Tilhørende- belonging, matching, related<br>Tilkendegive- declare, indicate, express, show, inform<br>Tillade- allow, permit, let<br>Tillidsmænd- trustees, representatives<br>Tilladelse- permission <br>Tillige- also, along with, in addition, together<br>Tilligemed- together, preceded by, also<br>Tillynsing- announcement, posting <br>Tilspurgte- inquired, asked<br>Tilstand- condition, state, status<br>Tilstede, til stede- present, in attendance; also permit, grant, allow <br>Tilstedeværende- present<br>Tilstillede- sent, appointed<br>Tilstaa- testify, swear, confirm, acknowledge<br>Tilstaaelse- confession, admission, acknowledgement<br>Tilsvar- chargable amount<br>Tilsvarende- corresponding, equivalent, similar, comparable; also liable, responsible for<br>Tilsværge- swear<br>Tilsynsværge- legal guardian<br>Tiltage- increase, grow<br>Tiltale- prosecute, charge, address, speak to<br>Ting- court<br>Tingmanden- court officer<br>Tjenende- serving<br>Tjener, tiener- serve<br>Troloved, trolovet- engaged<br>Trykt- printed<br>Tømmer- timber<br>Tømrer- carpentry


Udarvs skifter
U.<br>Ubetydelig- insignificant<br>Udbetal, udbetaling- cash, cash out, withdraw, payment<br>Udgang- end, exit, output<br>Udelt- undivided, entirely<br>Uden- without <br>Ude- out, away<br>Uden- without<br>Udflytning- moving out<br>Udgift- expense, cost<br>Udi- in, at, of, from<br>Udlagt- laid out, reported<br>Udlæg- costs, outlay, expenses<br>Udnævnte-appointed <br>Udskifteligt- replaceable, removable, interchangable<br>Udøbt- unbaptized<br>Uge- week <br>Uger- weeks <br>Ugift- unmarried <br>Umage, Umagelig- effort, pains, uncomfortable<br>Umindelig- as far as can be remembered, immemorial<br>Umulig, Umuligt- impossible <br>Umyndig- underage, minor<br>Umyndiges vegne- minors behalf <br>Umådelig- extremely, immensely<br>Unde- underage; also give, wish, grant<br>Under- under<br>Underskrevet- undersigned<br>Underskrevne- signed <br>Undertegnede- the undersigned<br>Undgaas- avoided<br>Undladt, Undlod- failed, omited, left undone<br>Undtagen- except <br>Ungk., Ungkarl- bachelor <br>Ugift- unmarried <br>Ung- young<br>Uskiftet bo (boe)- unprobated estate, undivided estate <br>Utlagt, udladt- announced, reported<br>Uægte- illegitimate <br> <br>V and W<br>Vanvittig- retarded<br>Var, Varnede, Værende, Været- was, were, being, been<br>Ved- at or by<br>Ved Døden er afgaaet- with death has departed, who died<br>Vederlag- compensation, renumeration, proceeds<br>Vedgå- admit, own, acknowledge <br>Vedkomme, Vedkommende- person concerned <br>Vegne, Wegen- behalf<br>Velædle- noble<br>Velbegavet- well endowed<br>Vel som- well as (saa vel som- as well as)<br>Velbe., Vel begavet- well endowed<br>Velbyrdige, Vel byrdige- noble lineage<br>Vellærde- well educated<br>Vid- wide, extensive, open; also wit<br>Vide- know<br>Videre- further, forward, continue<br>Vidner- witnesses<br>Vidste- did, knew, know, did not know<br>Vil, Vilde- shall, would, want, will<br>Villig- willing, prepared, ready<br>Vis- show, certain, view, some, degree<br>Vitterlighedsmænd- witnesses, notaries, attestors<br>Vor- our<br>Vurder- rate, assess, evaluate<br>Vurdere- to value, price, appraise<br>Vurderet, Vurderede- assessed, appraised<br>Vurdering- appraisal, evaluation, estimation <br>Vurderingsmand- appraiser<br>Vurderingsmænd- appraisers<br>Værd- worth, value<br>Være- be, have, to be, to <br>Været- been<br>Værge- guardian, typically the father’s eldest brother (if the father had died), or the father himself (if the mother had died). By law, the guardian must be from the father’s side unless there were no living male relatives of the father.


Udgivt
Y.<br>Yderligere- additonal, more<br>Ydre- outer<br>Ygste- youngest<br>Ytre- utter, express, speak


Umyndige<br>A minor (children under 18; see Myndige/Myndigheds alder)<br>Vidner<br>Witnesses<br>Vitterlighedsvidner
Æ.<br>Ægte- real, true, authentic <br>Ægteskab- marriage <br>Ældste- oldest<br>Æta (Latin)- age<br>Ætas (Latin)- age, days, time, period


Vurderingsmænd
Ø.<br>Øge- increase<br>Ønsker- do, want, wish, need<br>Øvrige- other, additional, remaining


Værge<br>Guardian. All minors (umyndige) were appointed a guardian, after a parents death, to represent them throughout the probate process. The Guardian appointed was typically the father’s eldest brother (if the father had died), or the father himself (if the mother had died). By law, the guardian must be from the father’s side unless there were no living male relatives of the father, in which case the guardian would be from the mother’s male relatives.
Å<br>År- year<br>


=== Household and Farm Items Often Listed in Probates<br>  ===
=== Household and Farm Items Often Listed in Probates<br>  ===
406

edits