0
edits
(Importing text file) |
(Added Category) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Most materials used in Polish research are written in Polish. You do not need to speak or read Polish to do research in Polish records, but you should know some key words and phrases to understand the records. Because the Roman Catholic Church was the predominant religion in Poland, many | Most materials used in Polish research are written in Polish. You do not need to speak or read Polish to do research in Polish records, but you should know some key words and phrases to understand the records. Because the Roman Catholic Church was the predominant religion in Poland, many records are in Latin. Other languages in Polish records include Polish, German, and Russian. | ||
Polish grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example, names of your ancestors will vary from record to record in Polish. | Polish grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example, names of your ancestors will vary from record to record in Polish. | ||
Line 15: | Line 15: | ||
Another valuable research tool for reading records of the former Russian territories of Poland is: | Another valuable research tool for reading records of the former Russian territories of Poland is: | ||
Frazin, Judith R. A ''Translation Guide | Frazin, Judith R. A ''Translation Guide to the 19-century Polish-language Civil-registration Documents: (Birth, Marriage and Death Records). 2nd ed.'' Northbrook, Illinois: The Jewish Genealogical Society of Illinois, 1989. (FHL book 943.8 V27.) | ||
To read the Russian language records of this same area after 1868 use: | To read the Russian language records of this same area after 1868 use: | ||
Line 23: | Line 23: | ||
=== Word List === | === Word List === | ||
This list contains Polish words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word you are looking for is not on this list, please consult a Polish-English dictionary. | This list contains Polish words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word you are looking for is not on this list, please consult a Polish-English dictionary. <br> | ||
Polish is a Slavic language related to Russian and Czecslovakian. It is used in genealogical sources throughout Poland. Before 1918, Polish-speaking territories were divided between Russia, Germany, and Austria. Records written before 1918 may be in German, Russian, Latin, or Polish. | Polish is a Slavic language related to Russian and Czecslovakian. It is used in genealogical sources throughout Poland. Before 1918, Polish-speaking territories were divided between Russia, Germany, and Austria. Records written before 1918 may be in German, Russian, Latin, or Polish. | ||
Line 81: | Line 81: | ||
The plural form may change the basic word, for example: | The plural form may change the basic word, for example: | ||
{| class="plain" | {| class="plain FCK__ShowTableBorders" | ||
|- | |||
| Singular | |||
| Plural | |||
| zona =wife | | zona =wife | ||
| zony= wives | | zony= wives | ||
Line 99: | Line 100: | ||
=== ADDITIONAL RESOURCES === | === ADDITIONAL RESOURCES === | ||
This word list includes words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a Polish-English dictionary. Several Polish-English dictionaries are available at the Family History Library in the European collection. Their call numbers begin with 491.85321. See the "Encyclopedias and Dictionaries" section in this outline.<br | This word list includes words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a Polish-English dictionary. Several Polish-English dictionaries are available at the Family History Library in the European collection. Their call numbers begin with 491.85321. See the "Encyclopedias and Dictionaries" section in this outline.<br> | ||
The following dictionary is available on microfilm for use in Family History Centers: | The following dictionary is available on microfilm for use in Family History Centers: | ||
Stanislawski, Jan. ''English-Polish and Polish-English Dictionary.'' | Stanislawski, Jan. ''English-Polish and Polish-English Dictionary.'' Philadelphia, Pennsylvania: David McKay, 1946. (FHL film 1,045,473, item 1) | ||
Additional dictionaries are listed in the Subject section of the Family History Library Catalog under: | Additional dictionaries are listed in the Subject section of the Family History Library Catalog under: | ||
Line 119: | Line 120: | ||
For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Polish words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used to indicate marriage. | For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Polish words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used to indicate marriage. | ||
{| class="plain" | {| class="plain FCK__ShowTableBorders" | ||
|- | |||
| English | |||
| Polish | |||
| birth | | birth | ||
| urodzin, urodzony, urodzil, sie, zrodzony | | urodzin, urodzony, urodzil, sie, zrodzony | ||
Line 182: | Line 184: | ||
| rok, lat | | rok, lat | ||
|} | |} | ||
[[Category:Poland]] |
edits