0
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 33: | Line 33: | ||
Zörro | Zörro | ||
The above letters' placement in a personal or place name affects the pronunciation of what is said and consequently, what is heard. | The above letters' placement in a personal or place name also affects the pronunciation of what is said and consequently, what is heard. | ||
A good case in point follows: A patron wrote saying their ancestor came from, "S''haista, Jonskoping, South Smoland, Sweden.'' Neither their "Google" search, nor a Swedish place name search brought satisfaction. | A good case in point follows: A patron wrote saying their ancestor came from, "S''haista, Jonskoping, South Smoland, Sweden.'' Neither their "Google" search, nor a Swedish place name search brought satisfaction. | ||
Given the pronunciation of the above letters, the places turn out to be the following: | Given the pronunciation of the above letters, and after rolling the names around on the tongue for a while, the places turn out to be the following: | ||
Skärstad, Jönköping, South Småland, Sweden. The "Skär-" would be pronounced as ''Shear- ''The''-sta ''is''"stad" ''with a very soft and/or dropped off "d." Roll that around on your tongue, and you can easily see how the family and/or the American record keeper heard what they did. | '''Skärstad, Jönköping, South Småland, Sweden'''. The "Skär-" would be pronounced as ''Shear- ''The''-sta ''is''"stad" ''with a very soft and/or dropped off "d." Roll that around on your tongue, and you can easily see how the family and/or the American record keeper heard what they did. | ||
The ''"-kö-" ''in "Jönköping is pronounced with a " | The ''"-kö-" ''in "Jönköping is pronounced with a "sshh" sound. Again, rolling that around on the tongue easily comes up with the family spelling. | ||
As indicated, the ''å ''is pronounced with a long "o" sound, so "Smoland" is perfect for the phonics listed. | As indicated, the ''å ''is pronounced with a long "o" sound, so "Smoland" is perfect for the phonics listed. | ||
To help you learn a little more about the sounds, go online and find a Swedish/English dictionary, with pronounciation marks. And, always roll names around on your tongue and see what you come up with. Many times, you'll get it right! | To help you learn a little more about the sounds, go online and find a Swedish/English dictionary, with pronounciation marks. And, always, always roll names around on your tongue and see what you come up with. Many times, you'll get it right! | ||
<br> | <br> |
edits