94
edits
Radicalman (talk | contribs) No edit summary |
Radicalman (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 32: | Line 32: | ||
=== <br>Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich === | === <br>Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich === | ||
<span style="line-height: 1.5em;" />Geographical dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavic lands<br>15 vols. Warsaw: Sulimierski i Walewski, 1880–1902. <br>FHL book 943.8 E5c; film 920957–72 | <span style="line-height: 1.5em;" />Geographical dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavic lands<br>15 vols. Warsaw: Sulimierski i Walewski, 1880–1902. <br>FHL book 943.8 E5c; film 920957–72 | ||
[http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/ Link] | [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/ Link] | ||
<span style="line-height: 1.5em;">Locations are listed alphabetically with Polish text. | <span style="line-height: 1.5em;">Locations are listed alphabetically with Polish text. | ||
</span><br>Slownik Geograficzny has 15 to 20 thousand entries about regions, cities, and towns of Eastern Europe. The description starts by giving the geographic setting of the village in relation to nearby rivers or larger towns. It also describes local features of importance such as schools, churches, telegraph offices, industries, and fortifications. Other important information sometimes included is population count broken down by religion, and history of warfare in the area.At times this information is given for multiple years in the village, giving a picture of how the village changed over time.<br>Slownik Geograficzny also often traces the ownership of the village. These villages were usually owned by a Polish or Russian noble family. Sometimes the owners of these villages kept censuses of the residents of their lands. The papers of some of these large landowners have ended up in archival collections. AVOTAYNU ( http://www.avotaynu.com/ a Jewish Genealogy Organization) has a list of where known collections of such papers are located. | </span><br>Slownik Geograficzny has 15 to 20 thousand entries about regions, cities, and towns of Eastern Europe. The description starts by giving the geographic setting of the village in relation to nearby rivers or larger towns. It also describes local features of importance such as schools, churches, telegraph offices, industries, and fortifications. Other important information sometimes included is population count broken down by religion, and history of warfare in the area.At times this information is given for multiple years in the village, giving a picture of how the village changed over time.<br>Slownik Geograficzny also often traces the ownership of the village. These villages were usually owned by a Polish or Russian noble family. Sometimes the owners of these villages kept censuses of the residents of their lands. The papers of some of these large landowners have ended up in archival collections. AVOTAYNU ( http://www.avotaynu.com/ a Jewish Genealogy Organization) has a list of where known collections of such papers are located. | ||
Although the Polish in Slownik Geograficzny is over 100 years old and contains some obscure vocabulary and abbreviations, websites of the organizations AVOTAYNU, PolishRoots, and the PGSA have created helper lists for a large number of these terms. Another important note is that the sources Slownik Geograficzny drew upon to create this work were not always accurate. <br>Localities are listed alphabetically following the normal Polish alphabetical order except that o and ó are alphabetized as one letter. If there are several localities with the same name they are numbered; places in the Kingdom of Poland first, followed by places in Galicia, Ukraine, Belorussia, Prussia and other states. If the locality had a foreign name or alternate spelling it is indicated in italics after teh entry. Some entries will refer you to another entry with the abbreviation ob meaning "see".<br>Entries usually give the following information: 1. Description of the locality we, wies - village os., osada- settlement fol., folwark- manor dobra-estate mko, miasteczko - town mto, miasto- city jez., jezioro-lake rz., rzeka-river strumien-stream 2. District (pow, powiat)<br>This is given with a grammatical ending. Refer to A Gazetteer of Polish Adjectival Place-Names (Ref. 943.8 E5sd, also on Film no 1,181531 item 4)<br>3. Township or Community (gm.gmina) 4. Parish (par., parafia)<br>This is usually the Roman-Catholic parish (par. rz.kat.) unless otherwise specified: (par.ew.) Evangelical Lutheran., (par.prawos), Orthodox, (par.gr.k.) Greek-Catholic Uniate. If the parish is not specified in the entry then refer to the entry for a locality noted as being nearby.<br>5. Population figures, agricultural data, number of houses, distance from other localities and other information:<br>dm., domow-houses mk., mieszkancow-inhabitants w. wiorst-werst (1.7 kilometers) zyd., Zydow-Jews<br> | Although the Polish in Slownik Geograficzny is over 100 years old and contains some obscure vocabulary and abbreviations, websites of the organizations AVOTAYNU, PolishRoots, and the PGSA have created helper lists for a large number of these terms. Another important note is that the sources Slownik Geograficzny drew upon to create this work were not always accurate. <br>Localities are listed alphabetically following the normal Polish alphabetical order except that o and ó are alphabetized as one letter. If there are several localities with the same name they are numbered; places in the Kingdom of Poland first, followed by places in Galicia, Ukraine, Belorussia, Prussia and other states. If the locality had a foreign name or alternate spelling it is indicated in italics after teh entry. Some entries will refer you to another entry with the abbreviation ob meaning "see".<br>Entries usually give the following information: 1. Description of the locality we, wies - village os., osada- settlement fol., folwark- manor dobra-estate mko, miasteczko - town mto, miasto- city jez., jezioro-lake rz., rzeka-river strumien-stream 2. District (pow, powiat)<br>This is given with a grammatical ending. Refer to A Gazetteer of Polish Adjectival Place-Names (Ref. 943.8 E5sd, also on Film no 1,181531 item 4)<br>3. Township or Community (gm.gmina) 4. Parish (par., parafia)<br>This is usually the Roman-Catholic parish (par. rz.kat.) unless otherwise specified: (par.ew.) Evangelical Lutheran., (par.prawos), Orthodox, (par.gr.k.) Greek-Catholic Uniate. If the parish is not specified in the entry then refer to the entry for a locality noted as being nearby.<br>5. Population figures, agricultural data, number of houses, distance from other localities and other information:<br>dm., domow-houses mk., mieszkancow-inhabitants w. wiorst-werst (1.7 kilometers) zyd., Zydow-Jews<br> | ||
It was published in Warsaw between 1880 and 1903 in a series of 16 volumes, 14 alphabetical and two additional volumes with supplemental material:<br>Vol. 1 Aa-Dereneczna <br>Vol. 2 Derenek-Gzack <br>Vol. 3 Haag-Kepy <br>Vol. 4 Kes-Kutno <br>Vol. 5 Kutowa-Malczyce<br>Vol. 6 Malczyce-Netreba <br>Vol. 7 Netrebka-Perepiat<br>Vol. 8 Perepiatycha-Pozajscie <br>Vol. 9 Pozajscie-Ruksze<br>Vol. 10 Rukszenice-Sochaczew <br>Vol. 11 Sochaczew-Szlurbowska<br>Vol. 12 Szlurpkiszki-Warlynka <br>Vol. 13 Warmbrunn-Worowo <br>Vol. 14 Worowo-Zyzyn <br>Vol. 15 Ababi-Janus addendum<br>Vol. 15 II Januszpol-Wola addendum | It was published in Warsaw between 1880 and 1903 in a series of 16 volumes, 14 alphabetical and two additional volumes with supplemental material:<br>Vol. 1 Aa-Dereneczna <br>Vol. 2 Derenek-Gzack <br>Vol. 3 Haag-Kepy <br>Vol. 4 Kes-Kutno <br>Vol. 5 Kutowa-Malczyce<br>Vol. 6 Malczyce-Netreba <br>Vol. 7 Netrebka-Perepiat<br>Vol. 8 Perepiatycha-Pozajscie <br>Vol. 9 Pozajscie-Ruksze<br>Vol. 10 Rukszenice-Sochaczew <br>Vol. 11 Sochaczew-Szlurbowska<br>Vol. 12 Szlurpkiszki-Warlynka <br>Vol. 13 Warmbrunn-Worowo <br>Vol. 14 Worowo-Zyzyn <br>Vol. 15 Ababi-Janus addendum<br>Vol. 15 II Januszpol-Wola addendum | ||
Line 131: | Line 131: | ||
These sources are listed in the Family History Library Catalog under: | These sources are listed in the Family History Library Catalog under: | ||
== <span style="font-size: 17.77777862548828px; font-weight: bold; line-height: 1.5em;">Web Resources</span> == | |||
=== Web Resources | |||
[http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp ShtetlSeeker] is a major search resource for place names throughout eastern Europe. The biggest advantage of this search is that it uses a specialized soundex system to find places. This can be very helpful if your spelling is not quite accurate. Keep in mind that not all the results will be of value. A soundex result is not intended to provide sounds-like results. You have to be judicious in selecting the correct place from the display page. | [http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp ShtetlSeeker] is a major search resource for place names throughout eastern Europe. The biggest advantage of this search is that it uses a specialized soundex system to find places. This can be very helpful if your spelling is not quite accurate. Keep in mind that not all the results will be of value. A soundex result is not intended to provide sounds-like results. You have to be judicious in selecting the correct place from the display page. |
edits