Poland Letter Writing Guide: Difference between revisions

m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 256: Line 256:
| 10. Could you please&nbsp;check your&nbsp;birth registers from&nbsp;(year) to (year) for the birth of this person?&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>  
| 10. Could you please&nbsp;check your&nbsp;birth registers from&nbsp;(year) to (year) for the birth of this person?&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>  
|  
|  
10. Chcę prosić o znalezienie&nbsp;świadectwa urodzenia tej osoby<br>w przedziale&nbsp;od (year) do (year)?<br>
10. Chcę prosić o znalezienie&nbsp;świadectwa urodzenia tej osoby<br>w przedziale&nbsp;od (year) do (year)?<br>  


|-
|-
Line 293: Line 293:
|-
|-
| 20. For my family research I need information from the Jewish records of births, marriages, and deaths from your community. Do you know where such records are presently located?  
| 20. For my family research I need information from the Jewish records of births, marriages, and deaths from your community. Do you know where such records are presently located?  
| 20. Do badań historii mojej rodziny, potrzebne&nbsp;są mi dane z&nbsp;&nbsp;źydowskich świadectw urodzin, ślubów oraz śmierci z Pana (Księdza, ''if addressing a priest''; Pastora, ''if addressing a pastor'') okolicy. Czy Pan wie, gdzie są obecnie takie zapisy?<br><br><br>
| 20. Do badań historii mojej rodziny, potrzebne&nbsp;są mi dane z&nbsp;&nbsp;żydowskich świadectw urodzin, ślubów oraz śmierci z Pana (Księdza, ''if addressing a priest''; Pastora, ''if addressing a pastor'') okolicy. Czy Pan wie, gdzie są obecnie takie zapisy?<br><br><br>
|}
|}


83,402

edits