French Genealogical Word List: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 29: Line 29:
bv used for v février spelled febvrier <br>c used for ss aussi spelled auci <br>ct used for t faites spelled faictes <br>es used for é témoins spelled tesmoins <br>I used for j jour spelled iour <br>o used for ou tournier spelled tornier <br>os used for ô nôtre spelled nostre <br>sç used for s savoir spelled sçavoir <br>t used for tt cette spelled cete <br>y used for i hier spelled hyer <br>y used for ill filleul spelled fyeul <br>z used for s baptisé spelled baptizé
bv used for v février spelled febvrier <br>c used for ss aussi spelled auci <br>ct used for t faites spelled faictes <br>es used for é témoins spelled tesmoins <br>I used for j jour spelled iour <br>o used for ou tournier spelled tornier <br>os used for ô nôtre spelled nostre <br>sç used for s savoir spelled sçavoir <br>t used for tt cette spelled cete <br>y used for i hier spelled hyer <br>y used for ill filleul spelled fyeul <br>z used for s baptisé spelled baptizé


=== ADDITIONAL RESOURCES ===
=== Additional French Language Resources ===


This word list includes only words most commonly found in genealogical sources. For further help, consult a French-English dictionary. You can obtain a French-English dictionary at most public libraries and through many bookstores.  
This word list includes only words most commonly found in genealogical sources. For further help, consult a French-English dictionary. You can obtain a French-English dictionary at most public libraries and through many bookstores.  
Line 43: Line 43:
A helpful guide for reading genealogical records written in French is:  
A helpful guide for reading genealogical records written in French is:  


French Records Extraction. Salt Lake City, Utah, USA: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, n.d. (Family History Library fiche {{FHL|417661|title-id|disp=6068523}}.) In addition to being a glossary of names and genealogical words, this guide includes examples of French documents and instructions in reading the handwriting.  
French Records Extraction. Salt Lake City, Utah, USA: The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, n.d. (Family History Library fiche {{FHL|417661|title-id|disp=6068523}}.) In addition to being a glossary of names and genealogical words, this guide includes examples of French documents and instructions in reading the handwriting.


=== Key Words  ===
=== Key Words  ===
2,134

edits