French Genealogical Word List: Difference between revisions

add additional sections
(add sections for a and b)
(add additional sections)
Line 63: Line 63:
<br>ban (le) the territory <br>bans marriage banns, announcement(s) <br>baptême baptism <br>baptême d’urgence emergency baptism <br>baptisé baptized <br>baptisé sous condition conditionally baptized <br>Baptiste Baptist <br>bas low, lower <br>batisseur builder <br>beau-fils son-in-law, stepson <br>beau-frère brother-in-law, stepbrother <br>beau-père father-in-law, stepfather <br>bêcheur field worker <br>Belge Belgian <br>belle-fille daughter-in-law, stepdaughter <br>belle-mère mother-in-law, stepmother <br>belle-soeur sister-in-law, stepsister <br>berger shepherd <br>bien well <br>biens goods, property <br>biographie biography <br>blanc (blanche) white <br>bon (bonne) good <br>bonne maid, female servant <br>boucher butcher <br>boulanger baker <br>bourgeois citizen, member of the middle class <br>bourguignon Burgundian <br>bouvier herdsman, cowherd <br>brasseur brewer <br>brassier farmworker, laborer (old word) <br>Bretagne Brittany <br>[oncle à la mode de Bretagne] [first cousin of one’s parent] <br>briquetier brick maker <br>bru daughter-in-law <br>brumaire See “Months” <br>bureau office  
<br>ban (le) the territory <br>bans marriage banns, announcement(s) <br>baptême baptism <br>baptême d’urgence emergency baptism <br>baptisé baptized <br>baptisé sous condition conditionally baptized <br>Baptiste Baptist <br>bas low, lower <br>batisseur builder <br>beau-fils son-in-law, stepson <br>beau-frère brother-in-law, stepbrother <br>beau-père father-in-law, stepfather <br>bêcheur field worker <br>Belge Belgian <br>belle-fille daughter-in-law, stepdaughter <br>belle-mère mother-in-law, stepmother <br>belle-soeur sister-in-law, stepsister <br>berger shepherd <br>bien well <br>biens goods, property <br>biographie biography <br>blanc (blanche) white <br>bon (bonne) good <br>bonne maid, female servant <br>boucher butcher <br>boulanger baker <br>bourgeois citizen, member of the middle class <br>bourguignon Burgundian <br>bouvier herdsman, cowherd <br>brasseur brewer <br>brassier farmworker, laborer (old word) <br>Bretagne Brittany <br>[oncle à la mode de Bretagne] [first cousin of one’s parent] <br>briquetier brick maker <br>bru daughter-in-law <br>brumaire See “Months” <br>bureau office  


<br>C  
==== C ====
 
<br>--------------------------------------------------------------------------------


<br>cabaretier barkeeper <br>canton administrative division of an arrondissement (in France), province (in Switzerland), township (in French Canada) <br>carte map <br>catholique romaine Roman Catholic <br>ce, c’ it <br>ce, cet, cette this, that <br>céans here within <br>cejourd’hier yesterday <br>cejourd’hui today <br>célèbre famous <br>célibataire bachelor, unmarried, single <br>celle this one, she <br>celle-ci the latter (f.) <br>celle-là the former (f.) <br>celui this one, he <br>celui-ci the latter (m.) <br>celui-là the former (m.) <br>cent hundred <br>centième hundredth <br>certificat certificate <br>ceux those <br>charbonnier charcoal burner <br>charcutier pork merchant <br>charretier cart or carriage man <br>charron cartwright, wheelwright <br>chasseur hunter <br>château castle <br>châtelain owner of a castle <br>chaudronnier cooper, barrel maker <br>chez at the home of <br>chirurgien surgeon <br>ci-dessous below here <br>ci-dessus above here <br>cimetière cemetery <br>cinq five <br>cinquante fifty <br>cinquantième fiftieth <br>cinquième fifth <br>citoyen(ne) citizen <br>clergé clergymen <br>colline hill <br>communauté community (of goods), religious community <br>commune town, commune (smallest political division in France) <br>communion communion <br>compagnon journeyman, partner <br>comparu appeared <br>comprend includes <br>comte count <br>concubine concubine <br>congestion cérébrale stroke <br>conjoint spouse, assistant <br>connaissance acquaintance <br>conseil d’état civil civil registrar’s <br>conseiller councilor <br>consentement consent <br>contenu content <br>contractant the groom (in a marriage record) <br>contractante the bride (in a marriage record) <br>contrat de mariage marriage contract <br>contre against <br>coqueluche whooping cough <br>cordier rope maker <br>cordonnier shoemaker <br>côte hill <br>couches bed, marital bed <br>[morte en couches] [died in childbirth] <br>coup de sang paralytic stroke <br>cour court <br>courant current <br>cousin(e) cousin <br>cousin(e) germain(e) first cousin <br>couvreur roofer <br>culte religion <br>cultivateur farmer, cultivator <br>curateur guardian <br>curé parish minister, pastor, priest, clergyman  
<br>cabaretier barkeeper <br>canton administrative division of an arrondissement (in France), province (in Switzerland), township (in French Canada) <br>carte map <br>catholique romaine Roman Catholic <br>ce, c’ it <br>ce, cet, cette this, that <br>céans here within <br>cejourd’hier yesterday <br>cejourd’hui today <br>célèbre famous <br>célibataire bachelor, unmarried, single <br>celle this one, she <br>celle-ci the latter (f.) <br>celle-là the former (f.) <br>celui this one, he <br>celui-ci the latter (m.) <br>celui-là the former (m.) <br>cent hundred <br>centième hundredth <br>certificat certificate <br>ceux those <br>charbonnier charcoal burner <br>charcutier pork merchant <br>charretier cart or carriage man <br>charron cartwright, wheelwright <br>chasseur hunter <br>château castle <br>châtelain owner of a castle <br>chaudronnier cooper, barrel maker <br>chez at the home of <br>chirurgien surgeon <br>ci-dessous below here <br>ci-dessus above here <br>cimetière cemetery <br>cinq five <br>cinquante fifty <br>cinquantième fiftieth <br>cinquième fifth <br>citoyen(ne) citizen <br>clergé clergymen <br>colline hill <br>communauté community (of goods), religious community <br>commune town, commune (smallest political division in France) <br>communion communion <br>compagnon journeyman, partner <br>comparu appeared <br>comprend includes <br>comte count <br>concubine concubine <br>congestion cérébrale stroke <br>conjoint spouse, assistant <br>connaissance acquaintance <br>conseil d’état civil civil registrar’s <br>conseiller councilor <br>consentement consent <br>contenu content <br>contractant the groom (in a marriage record) <br>contractante the bride (in a marriage record) <br>contrat de mariage marriage contract <br>contre against <br>coqueluche whooping cough <br>cordier rope maker <br>cordonnier shoemaker <br>côte hill <br>couches bed, marital bed <br>[morte en couches] [died in childbirth] <br>coup de sang paralytic stroke <br>cour court <br>courant current <br>cousin(e) cousin <br>cousin(e) germain(e) first cousin <br>couvreur roofer <br>culte religion <br>cultivateur farmer, cultivator <br>curateur guardian <br>curé parish minister, pastor, priest, clergyman  


<br>D  
==== D ====
 
<br>--------------------------------------------------------------------------------


<br>d’ of <br>dame lady <br>dans in <br>de of, from, out <br>décapité decapitated <br>décédé the deceased <br>décembre December <br>décennal(e) decennial <br>décennie decade <br>décès death, deaths <br>déclarant informant <br>déclaré declared, stated <br>décrépitude old age <br>défunt(e) deceased <br>dehors outside <br>de la of the, some <br>demain tomorrow <br>demeurant living at <br>demi half <br>demi frère stepbrother, half brother <br>demi soeur stepsister, half sister <br>demoiselle Miss (of well-to-do parents, may be a married woman) <br>département department (French “county” since 1790) <br>depuis since <br>derniers sacrements last rites <br>des of the, some <br>desdits of the said (pl.) <br>dessous lower, below <br>dessus above <br>deux two <br>deuxième second <br>devant in front of <br>devenir to become <br>devoir should <br>d’hier yesterday’s <br>dictionnaire dictionary <br>dictionnaire des communes gazetteer <br>dimanche Sunday <br>dîme tithing <br>diocèse diocese <br>dispense exemption, dispensation <br>dit(e) (ditte) said, also known as, aforementioned <br>divers(e) various <br>divorcé(e) divorced <br>dix ten <br>dix-huit eighteen <br>dix-huitième eighteenth <br>dixième tenth <br>dix-neuf nineteen <br>dix-neuvième nineteenth <br>dix-sept seventeen <br>dix-septième seventeenth <br>domaine estate <br>domestique servant girl, maid <br>domicile home, residence, domicile <br>donné given <br>donner to give <br>dons donations <br>dont of whom, of which <br>double duplicate record <br>douze twelve <br>douzième twelfth <br>droguiste druggist <br>droit(e) right <br>du of the, some <br>duc duke <br>duché duchy <br>duchesse duchess <br>durant during  
<br>d’ of <br>dame lady <br>dans in <br>de of, from, out <br>décapité decapitated <br>décédé the deceased <br>décembre December <br>décennal(e) decennial <br>décennie decade <br>décès death, deaths <br>déclarant informant <br>déclaré declared, stated <br>décrépitude old age <br>défunt(e) deceased <br>dehors outside <br>de la of the, some <br>demain tomorrow <br>demeurant living at <br>demi half <br>demi frère stepbrother, half brother <br>demi soeur stepsister, half sister <br>demoiselle Miss (of well-to-do parents, may be a married woman) <br>département department (French “county” since 1790) <br>depuis since <br>derniers sacrements last rites <br>des of the, some <br>desdits of the said (pl.) <br>dessous lower, below <br>dessus above <br>deux two <br>deuxième second <br>devant in front of <br>devenir to become <br>devoir should <br>d’hier yesterday’s <br>dictionnaire dictionary <br>dictionnaire des communes gazetteer <br>dimanche Sunday <br>dîme tithing <br>diocèse diocese <br>dispense exemption, dispensation <br>dit(e) (ditte) said, also known as, aforementioned <br>divers(e) various <br>divorcé(e) divorced <br>dix ten <br>dix-huit eighteen <br>dix-huitième eighteenth <br>dixième tenth <br>dix-neuf nineteen <br>dix-neuvième nineteenth <br>dix-sept seventeen <br>dix-septième seventeenth <br>domaine estate <br>domestique servant girl, maid <br>domicile home, residence, domicile <br>donné given <br>donner to give <br>dons donations <br>dont of whom, of which <br>double duplicate record <br>douze twelve <br>douzième twelfth <br>droguiste druggist <br>droit(e) right <br>du of the, some <br>duc duke <br>duché duchy <br>duchesse duchess <br>durant during  


<br>E  
==== E ====
 
<br>--------------------------------------------------------------------------------


<br>eaux-et-forêts waters and forests, forestry service <br>ébéniste cabinetmaker, furniture maker <br>échevin alderman, municipal magistrate <br>école school <br>écrire to write <br>écrit written, document <br>écrivain scribe, writer <br>église church <br>elle she, her <br>elles they (f.) <br>émigrant(e) emigrant <br>émigré(e) emigrant <br>empêchement prevention <br>employé(e) clerk <br>en in <br>enceinte pregnant <br>encore again <br>endroit place <br>enfant baby, child <br>enfant exposé foundling <br>enfant trouvé foundling <br>enflement swelling <br>ensemble together <br>entend intends, hears <br>enterré(e) buried <br>enterrement burial, interment <br>entre between, among <br>environ about, approximately <br>épicier grocer, spice merchant <br>épousailles wedding <br>épouse bride, wife <br>époux bridegroom, husband <br>Espagnol(e) Spanish <br>est is, east <br>et and <br>étaient were <br>était was <br>étant (estant) being <br>état state <br>état civil civil registration <br>été been, summer <br>étranger foreign, foreigner, strange <br>être to be <br>[un être] [a being] <br>évéché diocese <br>évêque bishop <br>exécuté performed <br>expédié(s) sent <br>extérieur outside <br>extrait extract  
<br>eaux-et-forêts waters and forests, forestry service <br>ébéniste cabinetmaker, furniture maker <br>échevin alderman, municipal magistrate <br>école school <br>écrire to write <br>écrit written, document <br>écrivain scribe, writer <br>église church <br>elle she, her <br>elles they (f.) <br>émigrant(e) emigrant <br>émigré(e) emigrant <br>empêchement prevention <br>employé(e) clerk <br>en in <br>enceinte pregnant <br>encore again <br>endroit place <br>enfant baby, child <br>enfant exposé foundling <br>enfant trouvé foundling <br>enflement swelling <br>ensemble together <br>entend intends, hears <br>enterré(e) buried <br>enterrement burial, interment <br>entre between, among <br>environ about, approximately <br>épicier grocer, spice merchant <br>épousailles wedding <br>épouse bride, wife <br>époux bridegroom, husband <br>Espagnol(e) Spanish <br>est is, east <br>et and <br>étaient were <br>était was <br>étant (estant) being <br>état state <br>état civil civil registration <br>été been, summer <br>étranger foreign, foreigner, strange <br>être to be <br>[un être] [a being] <br>évéché diocese <br>évêque bishop <br>exécuté performed <br>expédié(s) sent <br>extérieur outside <br>extrait extract  
2,134

edits