|
|
Line 28: |
Line 28: |
| ===Surnames=== | | ===Surnames=== |
| Because so many components can be used (or not) in a name, the same man may be called: | | Because so many components can be used (or not) in a name, the same man may be called: |
| ::Ahmad Husain
| | {{Block indent|Ahmad Husain|2}} |
| ::Ahmad Husain Muhammad
| | {{Block indent|Ahmad Husain Muhammad|2}} |
| ::Ahmad bin Husain bin Muhammad
| | {{Block indent|Ahmad bin Husain bin Muhammad|2}} |
| ::Ahmad Husain Muhammad ibn Sa’ud AL-TIKRITI
| | {{Block indent|Ahmad Husain Muhammad ibn Sa’ud AL-TIKRITI|2}} |
| ::Ahmad Husain AL-TIKRITI
| | {{Block indent|Ahmad Husain AL-TIKRITI|2}} |
| ::Abu Muhammad Ahmad Husain
| | {{Block indent|Abu Muhammad Ahmad Husain|2}} |
| ::Abu Muhammad (unlikely on official documents)
| | {{Block indent|Abu Muhammad (unlikely on official documents)|2}} |
| ------------- | | ------------- |
| ====Basic Components==== | | ====Basic Components==== |
Line 57: |
Line 57: |
| ====Even More Components==== | | ====Even More Components==== |
| The following components may also be included in a full version of an Arabic name: | | The following components may also be included in a full version of an Arabic name: |
| :a. '''ancestral name: derived from an honoured ancestor''', this name typically begins with Al- or ibn: e.g. Al-Husain, ibn Sau’d;
| | {{Block indent|a. '''ancestral name: derived from an honoured ancestor''', this name typically begins with Al- or ibn: e.g. Al-Husain, ibn Sau’d;}} |
| :b. honorific title as parent: Abu… (N. Africa Bu / Bou) meaning ‘father of…’ and Umm… meaning ‘mother of…’ can be added to the beginning of a name '''in conjunction with the name of the individual’s eldest child, usually the eldest son''':
| | {{Block indent|b. honorific title as parent: Abu… (N. Africa Bu / Bou) meaning ‘father of…’ and Umm… meaning ‘mother of…’ can be added to the beginning of a name '''in conjunction with the name of the individual’s eldest child, usually the eldest son''':}} |
| :::::Abu Muhammad - ‘father of Muhammad’
| | {{Block indent|Abu Muhammad - ‘father of Muhammad’|5}} |
| :::::Umm Muhammad - ‘mother of Muhammad’.
| | {{Block indent|Umm Muhammad - ‘mother of Muhammad’.|5}} |
| :c. '''"Abu"''' can also be used as part of a name to signify possession of a quality or feature, e.g. Abu al-Fadl (‘father of merit’).
| | {{Block indent|c. '''"Abu"''' can also be used as part of a name to signify possession of a quality or feature, e.g. Abu al-Fadl (‘father of merit’).}} |
|
| |
|
| ===Given Names=== | | ===Given Names=== |
| *An Arab typically has just one personal name. This may be simple, e.g. Husain, Muhammad, or may be a compound. | | *An Arab typically has just one personal name. This may be simple, e.g. Husain, Muhammad, or may be a compound. |
| *Compound names should not be separated, e.g: | | *Compound names should not be separated, e.g: |
| :*a. names beginning with Abd / Abd al / Abdul (‘servant/servant of’) combined with one of the names of Allah (‘God’): e.g.
| | {{Block indent|*a. names beginning with Abd / Abd al / Abdul (‘servant/servant of’) combined with one of the names of Allah (‘God’): e.g. }} |
| :::Abd Ullah / Abdullah
| | {{Block indent|Abd Ullah / Abdullah|3}} |
| :::Abd al-Rahman / Abdul-Rahman
| | {{Block indent|Abd al-Rahman / Abdul-Rahman|3}} |
| :::Abd al-Aziz / Abdul-Aziz;
| | {{Block indent|Abd al-Aziz / Abdul-Aziz;|3}} |
| :*b. names ending in al-din / ad-din / el-din / eddin / uddin (‘of the religion’): e.g. Noor-al-din / Nooreddin;
| | {{Block indent|*b. names ending in al-din / ad-din / el-din / eddin / uddin (‘of the religion’): e.g. Noor-al-din / Nooreddin;}} |
| :*c. names ending in -allah (‘God’): e.g. Habiballah / Habib-allah.
| | {{Block indent|*c. names ending in -allah (‘God’): e.g. Habiballah / Habib-allah.}} |
| ====Naming Patterns==== | | ====Naming Patterns==== |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" |
Line 98: |
Line 98: |
| *Use of European names, especially French, Greek and, to a lesser extent, Spanish ones (in Morocco). This has been a relatively recent centuries-long convention for Christian Arabs, especially in the Levant. For example: Émile Eddé, George Habash, Charles Helou, Camille Chamoun. | | *Use of European names, especially French, Greek and, to a lesser extent, Spanish ones (in Morocco). This has been a relatively recent centuries-long convention for Christian Arabs, especially in the Levant. For example: Émile Eddé, George Habash, Charles Helou, Camille Chamoun. |
| *Names in honor of Jesus Christ: | | *Names in honor of Jesus Christ: |
| :*Abd al-Yasuʿ (masc. ) / Amat al-Yasuʿ (fem.) ("Servant of Jesus")
| | {{Block indent|*Abd al-Yasuʿ (masc. ) / Amat al-Yasuʿ (fem.) ("Servant of Jesus")}} |
| :*Abd al-Masiḥ (masc.) / Amat al-Masiḥ (fem.) ("Servant of the Messiah")
| | {{Block indent|*Abd al-Masiḥ (masc.) / Amat al-Masiḥ (fem.) ("Servant of the Messiah")}} |
| *Derivations of Maseeḥ ("Messiah"): Masūḥun ("Most Anointed"), Amsāḥ ("More Anointed"), Mamsūḥ "Anointed" and Musayḥ "Infant Christ". The root, M-S-Ḥ, means "to anoint" (as in masah) and is cognate to the Hebrew Mashiah. | | *Derivations of Maseeḥ ("Messiah"): Masūḥun ("Most Anointed"), Amsāḥ ("More Anointed"), Mamsūḥ "Anointed" and Musayḥ "Infant Christ". The root, M-S-Ḥ, means "to anoint" (as in masah) and is cognate to the Hebrew Mashiah. |
| ====Muhammad==== | | ====Muhammad==== |