Ukraine Naming Customs: Difference between revisions

(Created page with "{{Belarus-sidebar}}{{breadcrumb | link1=Belarus | link2= | link3= | link4= | link5=Personal Names }} __TOC__ {| |- |style="wi...")
 
(Removed TOC (will be adde back in the correct place later).)
 
(29 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Belarus-sidebar}}{{breadcrumb
{{CountrySidebar
| link1=[[Belarus Genealogy|Belarus]]
|Country=Ukraine
|Name=Ukraine
|Type=Topic
|Topic Type=Background
|Background=Naming Customs
|Rating=Standardized
}}{{breadcrumb
| link1=[[Ukraine Genealogy|Ukraine]]
| link2=
| link2=
| link3=
| link3=
| link4=
| link4=
| link5=[[Belarus Personal Names|Personal Names]]
| link5=[[Ukraine Naming Customs|Naming Customs]]
}}  
}}
__TOC__
{|
{|
|-
|-
Line 15: Line 21:
|}
|}
==Online Tools==
==Online Tools==
*[https://heraldry.sca.org/names/paul/ '''A Dictionary of Period Russian Names''']
*[https://ridni.org/karta/ '''Ukraine Surname Map''']
*[https://www.behindthename.com/names/usage/belarusian '''Behind the Name: Belarusian Given Names''']
*[[Given Name Equivalents in the Austro-Hungarian Empire|'''Given Name Equivalents''']] This table, based on the resource [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS8L-TQ27-6 Słownik imion], alphabetizes names in Latin, with equivalents in other languages, including Ukrainian (in Latin alphabet).
*[https://surnames.behindthename.com/names/usage/russian '''Behind the Name: Russian Surnames''']
*[https://www.behindthename.com/names/usage/ukrainian '''Behind the Name: Ukrainian Given Names''']
*[https://www.behindthename.com/names/usage/russian '''Behind the Name: Russian Given Names''']
*[https://surnames.behindthename.com/names/usage/ukrainian '''Behind the Name: Ukrainian Surnames''']
 
*[https://www.familysearch.org/en/surname '''FamilySearch's surname experience'''] - enter your last name to find its meaning and origin
==Surnames==
==Surnames==
'''Eastern Slavic naming customs''' are the traditional way of identifying a person's given name and patronymic name in countries formerly part of the Russian Empire or the Soviet Union.
'''Eastern Slavic naming customs''' are the traditional way of identifying a person's given name and patronymic name in many Eastern European countries.  


They are commonly used in Russia, '''Belarus''', Ukraine, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan and to an extent in Kyrgyzstan and Georgia (country).  
They are commonly used in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan and to an extent in Kyrgyzstan and Georgia (country).  


In modern Belarus, names consist of a GIVEN NAME (imia), a PATRONYMIC (otchestvo), and a SURNAME (familiia).  
Names consist of a GIVEN NAME (Dane im'ya), a PATRONYMIC (im'ya po batʹkovi), and a SURNAME (prizvyshche).  


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 31: Line 37:
! Name !! Example: Cyrillic alphabet !! Example: Anglicised form
! Name !! Example: Cyrillic alphabet !! Example: Anglicised form
|-
|-
| First name (given name)|| Владимир || Vladimir
| First name (given name)|| Дмитро || Dmitro 
|-
|-
| Patronymic|| Антонович || Antonovich
| Patronymic|| Васильвич || Vasylvych
|-
|-
| Family name (surname)|| Иванов|| Ivanov
| Family name (surname)|| Клименко|| Klymenko
|}
|}
<ref>"Eastern Slavic naming customs", in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Slavic_naming_customs, accessed 27 February 2021.</ref>
<ref>"15. Ukranian", in A GUIDE TO NAMES AND NAMING PRACTICES, https://www.fbiic.gov/public/2008/nov/Naming_practice_guide_UK_2006.pdf, accessed 6 February 2023.</ref>
<br>
<br>
Many Ukrainian family names have distinctive endings:<br>
*ENKO (common in central and eastern Ukraine)
*IŠYN / -YN
*NYJ
*UK / -IUK
*C’KYJ
*YCH
*CHUK
*IV
<br>
<br>
It is customary to use patronymics as middle names. Patronymics are derived from the father's given name and '''end with ''-vych''. The female patronymics end in ''-ivna''.


It is customary in Belarus to use patronymics as middle names. Patronymics are derived from the father's given name and '''end with ''-ovich'' or ''-evich''. The female patronymics end in ''-ovna'' or ''-evna''.'''
Most Russian surnames end in ''-ov'' or ''-ev''. Surnames derived from given male names are common. Female forms of this type of surnames end in ''-ova'' or ''-eva''.
MALE<br>Given Name: Mikhail<br>Patronym: Mikhail''ovich'' (=son of Mikhail)<br>Surname: Mikhail''ov''


Given Name: Nikolai<br>Patronym: Nikola''evich'' (=son of Nikolai)<br>Surname: Nikola''ev''<br>
MALE<br>Given Name: Mykhailo<br>Patronym: Vasyl''vych'' (=son of Vasyl)<br>Surname: Shevchenko 


FEMALE<br>Given Name: Natalia<br>Patronym: Mikhail''ovna'' (=daughter of Mikhail)<br>Surname: Mikhail''ova''
Given Name: Mykola<br>Patronym: Mykola''vych'' (=son of Mykola)<br>Surname: Melnychuk<br>


Given Name: Tatiana<br>Patronym: Nikola''evna'' (=daughter of Nikolai)<br>Surname: Nikola''eva''
FEMALE<br>Given Name: Nataliya<br>Patronym: Mykola''ivna'' (=daughter of Mikhail)<br>Surname: Panchenko''  


In older church records the female patronymics took the same form as current female surnames, i.e. in birth records mothers' names were written as Natalia Mikhail''ova'' (not Mikhail''ovna'') and Tatiana Nikola''eva'' (not Nikola''evna''). Generally you must find a marriage record to determine a mother's maiden surname.
Given Name: Maryna<br>Patronym: Andriy''ivna'' (=daughter of Andriy)<br>Surname: Semenyuk


=== History ===
=== History ===
Line 58: Line 71:
Naming practices for early period are first name (baptismal name, usually that of a Biblical saint), followed by the everyday or common first name, patronymic, and rarely a surname.  
Naming practices for early period are first name (baptismal name, usually that of a Biblical saint), followed by the everyday or common first name, patronymic, and rarely a surname.  


Russian names started only as a given name, adding the patronymic around the 10th century, and finally the surname only in the late 15th or early 16th century. The surname did not become common, in fact, until the 18th century.
Names started only as a given name, adding the patronymic around the 10th century, and finally the surname only in the late 15th or early 16th century. The surname did not become common, in fact, until the 18th century.


==Given Names==
==Given Names==
*Almost all first names are '''single'''. Doubled first names (as in, for example, French, like Jean-Luc) are very rare and from foreign influence. Most doubled first names are written with a hyphen: Mariya-Tereza.
*Almost all first names are '''single'''. Doubled first names (as in, for example, French, like Jean-Luc) are very rare and from foreign influence. Most doubled first names are written with a hyphen: Mariya-Tereza.
*Russian given names are '''provided at birth or selected during a name change'''.  
*Given names are '''provided at birth or selected during a name change'''.  
*'''Orthodox Christian names''' constitute a fair proportion of Russian given names, but there are many exceptions including '''pre-Christian Slavic names, Communist names, and names taken from ethnic minorities in Russia'''. Given names form a distinct area of the Russian language with some unique features.
*'''Orthodox Christian names''' constitute a fair proportion of given names, but there are many exceptions including '''pre-Christian Slavic names, Communist names, and names taken from ethnic minorities in Russia'''.  
*The evolution of Russian given names dates back to the pre-Christian era, though the list of common names changed drastically after the adoption of Christianity. In medieval Russia two types of names were in use: '''canonical names given at baptism (calendar or Christian names, usually modified) and non-canonical'''.  
*The evolution of given names dates back to the pre-Christian era, though the list of common names changed drastically after the adoption of Christianity. In medieval Russia two types of names were in use: '''canonical names given at baptism (calendar or Christian names, usually modified) and non-canonical'''.  
*The 14th century was marked by the elimination of non-canonical names, that ended by the 18th century.  
*The 14th century was marked by the elimination of non-canonical names, that ended by the 18th century.
*In the 20th century after the October Revolution the whole idea of a name changed. It was a completely new era in the history of Russian names, marked by significant changes in common names.
 
*The names of popular saints are known as '''"calendar names"''' from their occurrence in the Eastern Orthodox liturgical calendar. '''A common custom is to name the baby for the saint who is the patron over their birthday'''. Such names include Ivan (Иван, "John"), Andrei (Андрей, "Andrew"), Yakov (Яков, "Jacob"), Yuri (Юрий, "George"), Tatyana (Татьяна, "Tatiana"), Maria (Мария, "Mary"), Avdotia (Авдотья, "Eudocia"), Elizaveta (Елизавета, "Elizabeth"). The group of calendar names includes traditional names that used to be listed in orthodox menologia prior to the October Revolution and in popular calendars of the Soviet era that had been printed since the second half of the 19th century. 95% of the Russian-speaking population in the Soviet Union in the 1980s had calendar names.
=== Słownik imion (Dictionary of names) ===
*'''Ancient Slavic names''' include Stanislav (Станислав), Rada (Рада) and Radomir (Радомир), and Dobromila. Old Russian names include Zhdan (Ждан), Peresvet (Пересвет), Lada (Лада), and Lyubava (Любава). Soviet-era names include Vilen (Вилен), Avangard (Авангард), Ninel (Нинель), and Era (Эра). Names borrowed from other languages include Albert (Альберт), Ruslan (Руслан), Zhanna (Жанна), and Leyla (Лейла).<ref>"Russian given name", in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_given_name, accessed 27 February 2021.</ref>
 
In many Ukrainian records, given names are translated into Latin. One of the best resources to identify the Ukrainian (or other language) version of a Latin name is the  [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS8L-TQ27-6 '''Słownik imion'''], or dictionary of names. This information has been indexed into a searchable [[Given Name Equivalents in the Austro-Hungarian Empire|'''online table''']]. A digital copy of the book is available [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS8L-TQ27-6 online]. An [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS8L-TQKT-S index] to all variant names is located at the [https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS8L-TQKT-S back of the book]. The Ukrainian names are given in the Latin alphabet rather than in Cyrillic.


==For Further Reading==
==For Further Reading==
*[http://heraldry.sca.org/paul/zgrammar.html '''Paul Goldschmidt's Dictionary of Russian Names-Grammar''']
*[https://www.fbiic.gov/public/2008/nov/Naming_practice_guide_UK_2006.pdf '''A GUIDE TO NAMES AND NAMING PRACTICES, UK Names Guide''']
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Slavic_naming_customs '''Eastern Slavic naming customs'''] in Wikipedia
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Slavic_naming_customs '''Eastern Slavic naming customs'''] in Wikipedia
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_given_name '''Russian given name'''] in Wikipedia


*Additional sources are listed in the '''FamilySearch Catalog:'''  
*Additional sources are listed in the '''FamilySearch Catalog:'''  
**{{FHL|860882|subject_id|disp= Russia - Names, Personal}}
**{{FSC|618539|subject_id|disp= Ukraine - Names, Personal}}
**{{FHL|641657|subject_id|disp= Russia - Names, Personal - Dictionaries}}
**{{FSC|799019|subject_id|disp= Ukraine - Names, Personal - Dictionaries}}
**{{FHL|599046|subject_id|disp= Russia - Names, Personal - History}}
 
**{{FHL|599045|subject_id|disp= Russia - Names, Personal - Indexes}}
**{{FHL|820674|subject_id|disp= Russia - Names, Personal - Minorities}}
==References==
==References==
<references/>
<references/>


[[ru:Россия Имена, личный]]
[[ru:Россия Имена, личный]]
[[Category: Belarus]]
[[Category: Ukraine]]
[[Category:Russia Language and Handwriting]]  
[[Category:Russia Language and Handwriting]]  
[[Category:Language and Handwriting]]
[[Category:Language and Handwriting]]
[[Category:Names Surname]]
[[Category:Naming Customs]]
[[Category:Patronyms]]

Latest revision as of 21:27, 20 March 2024


Ukraine Wiki Topics
Flag of Ukraine
Ukraine Beginning Research
Record Types
Ukraine Background
Ukraine Genealogical Word Lists
Cultural Groups
Local Research Resources

Dark thin font green pin Version 4.png

Understanding customs used in surnames and given names can help you identify your ancestors in records. Learn to recognize name variations and see clues in names.

Online Tools

Surnames

Eastern Slavic naming customs are the traditional way of identifying a person's given name and patronymic name in many Eastern European countries.

They are commonly used in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan and to an extent in Kyrgyzstan and Georgia (country).

Names consist of a GIVEN NAME (Dane im'ya), a PATRONYMIC (im'ya po batʹkovi), and a SURNAME (prizvyshche).

Name Example: Cyrillic alphabet Example: Anglicised form
First name (given name) Дмитро Dmitro
Patronymic Васильвич Vasylvych
Family name (surname) Клименко Klymenko

[1]

Many Ukrainian family names have distinctive endings:

  • ENKO (common in central and eastern Ukraine)
  • IŠYN / -YN
  • NYJ
  • UK / -IUK
  • C’KYJ
  • YCH
  • CHUK
  • IV


It is customary to use patronymics as middle names. Patronymics are derived from the father's given name and end with -vych. The female patronymics end in -ivna.


MALE
Given Name: Mykhailo
Patronym: Vasylvych (=son of Vasyl)
Surname: Shevchenko

Given Name: Mykola
Patronym: Mykolavych (=son of Mykola)
Surname: Melnychuk

FEMALE
Given Name: Nataliya
Patronym: Mykolaivna (=daughter of Mikhail)
Surname: Panchenko

Given Name: Maryna
Patronym: Andriyivna (=daughter of Andriy)
Surname: Semenyuk

History

Naming practices for early period are first name (baptismal name, usually that of a Biblical saint), followed by the everyday or common first name, patronymic, and rarely a surname.

Names started only as a given name, adding the patronymic around the 10th century, and finally the surname only in the late 15th or early 16th century. The surname did not become common, in fact, until the 18th century.

Given Names

  • Almost all first names are single. Doubled first names (as in, for example, French, like Jean-Luc) are very rare and from foreign influence. Most doubled first names are written with a hyphen: Mariya-Tereza.
  • Given names are provided at birth or selected during a name change.
  • Orthodox Christian names constitute a fair proportion of given names, but there are many exceptions including pre-Christian Slavic names, Communist names, and names taken from ethnic minorities in Russia.
  • The evolution of given names dates back to the pre-Christian era, though the list of common names changed drastically after the adoption of Christianity. In medieval Russia two types of names were in use: canonical names given at baptism (calendar or Christian names, usually modified) and non-canonical.
  • The 14th century was marked by the elimination of non-canonical names, that ended by the 18th century.

Słownik imion (Dictionary of names)

In many Ukrainian records, given names are translated into Latin. One of the best resources to identify the Ukrainian (or other language) version of a Latin name is the Słownik imion, or dictionary of names. This information has been indexed into a searchable online table. A digital copy of the book is available online. An index to all variant names is located at the back of the book. The Ukrainian names are given in the Latin alphabet rather than in Cyrillic.

For Further Reading

References

  1. "15. Ukranian", in A GUIDE TO NAMES AND NAMING PRACTICES, https://www.fbiic.gov/public/2008/nov/Naming_practice_guide_UK_2006.pdf, accessed 6 February 2023.